قدمت 243 إحاطة علنية إلى خبراء السياسات والباحثين والطلاب والمجموعات الأخرى، فضلا عن عقد مؤتمرات صحفية فصلية 举办了243场面向政策专家、研究人员、学生和其他团体的公开通报会,以及季度新闻简报会
وعلى الرغم من الإحاطات الإعلامية والمناقشات العامة الشهرية التي يجريها مجلس الأمن، لم يستطع مؤخرا أن يعتمد وثيقة واحدة بشأن هذه القضية. 尽管安全理事会每月都举行公开通报会和辩论会,但它近来未能就这个问题得出一个结果。
وفي هذه الإحاطة، بيَّن رئيس اللجنة التغييرات التي طرأت على النظام بصدور القرار 1989 (2011)، وخصوصا تعزيز ولاية أمين المظالم. 在公开通报会上,主席解释了第1989(2011)号决议更改制裁制度的情况,特别是增强监察员的任务。
وقد قدمت مجموعة من المقترحات، ونحن ندعم بشكل خاص " الإحاطات الإعلامية العامة " من جانب المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. 已经提出了很多建议,我们特别赞同反恐执行局举行 " 公开通报会 " 的设想。
وعندما قدمت أول إحاطة مفتوحة بعد ثلاث سنوات حول نظام الجزاءات المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مطلع عام 2013، كان اهتمام الدول الأعضاء عالياً جدا. 在2013年初举行关于对朝鲜的制裁制度问题三年内第一次公开通报会时,会员国表现出了浓厚兴趣。
ويتيح منتدى جنيف، من خلال الإحاطات العامة وحلقات العمل الخاصة، فضاء فريدا من نوعه لصناع السياسات لوضع برامج لتحديد الأسلحة ودعم المفاوضات الجارية. 日内瓦论坛通过其公开通报会和非公开讲习班为政策制定者建立军备管制议程和支持目前进行的谈判提供了独有的空间。
لذا، أود أن اقترح بذل كل جهد ممكن لإجراء مناقشات مفتوحة بدلا من الإحاطات المفتوحة، لكي تتاح للبلدان غير الأعضاء الفرصة لتوجيه الأسئلة وللإعراب عن آرائها. 因此,我谨提议,应当尽力举行公开辩论而不是公开通报会,以使非成员国能够获得提问题的机会并表明自己的观点。
وأحرز في عام 2011 تقدم كبير في تعزيز الشفافية في عمل وإنجازات اللجنة من خلال جلسات الإحاطة المفتوحة ونشر المعلومات الجديدة على الموقع الشبكي. 2011年期间,通过组织公开通报会并在网站上发布各种信息,在加强委员会工作和成果的透明度方面取得了很大进展。