简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

判断余地

"判断余地" معنى
أمثلة
  • فقد وفرت هذه الأجهزة للدول هامشا عريضا للتقدير لتحدد في إطاره الإجراءات الأنسب في ظل ظروفها الخاصة.
    条约机构给予各国一个宽松的判断余地,使之能够根据各自的具体情况确定最适当的措施。
  • ويشير هذا القرار إلى أن المفسرين لديهم هامش من السلطة التقديرية عند تحديد ما إذا كان اتفاق الأطراف ثابتا بشأن تفسير معين().
    这一裁决表明,在确定当事方是否就某一种解释达成协定时,解释者有一定的判断余地
  • واقترحت النمسا الإشارة إلى " هامش السلطة التقديرية " في الديباجة كحل توفيقي ممكن.
    奥地利建议在序言部分中作为可能的妥协方式而提及 " 判断余地 " 。
  • 96- وأعربت بولندا والسويد ومصر والنرويج عن تقديرها للإشارة إلى " هامش السلطة التقديرية الواسع " الواردة في اقتراح الولايات المتحدة.
    埃及、挪威、波兰和瑞典赞赏美国建议中提出的 " 广泛判断余地 " 。
  • واتساقا مع هامش التقدير المتروك للدول، لم تسع الأجهزة المنشأة بموجب معاهدات إلى وضع أهداف محددة للميزانيات، باستثناء الإشارات العارضة إلى مختلف أهداف الميزانيات المتفق عليها دوليا(53).
    根据国家判断余地原则,条约机构没有贸然规定具体的预算目标,只是几处提到各种国际商定的预算目标。
  • ولذلك، فإن هامش السلطة التقديرية للدولة الطرف يقتصر على تحديد مقدار البدل الملائم وإحداث نظم مختلفة لفائدة النساء العاملات لحسابهن الخاص والعاملات بأجر.
    因此,该缔约国的判断余地是,确定适当津贴的定义,并且针对从事自营职业和有报酬工作的妇女创建不同的制度。
  • وينبغي للدولة الطاردة في هذا الشأن، مع احتفاظها بحرية التصرف، أن تضع في حسبانها، قدر الإمكان، التفضيلات التي يعرب عنها الأجنبي المطرود عند تحديد دولة المقصد().
    在这方面,驱逐国尽管在此事上有判断余地,但是应尽可能考虑到被驱逐的外国人表达的选择,以确定目的地国。
  • وطلبت وفود عدة الحصول على إيضاحات إضافية بشأن " المعقولية " و " هامش السلطة التقديرية " .
    一些代表要求进一步澄清 " 合理性 " 和 " 判断余地 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4