وتُرجع منظمة اﻷغذية والزراعة حاﻻت التأخير في توزيع اﻷدوية البيطرية إلى حاﻻت عجز في الكواشف الكيميائية والمعدات الخاصة باختبارات مراقبة النوعية والتأخير في تحديد أسعار اللوازم ووصول اللوازم بشكل متقطع، مما جعل توزيع كميات صغيرة غير اقتصادي. 粮农组织把分配兽医药品的延误归咎于化学试剂和质量控制测试设备短缺、拖延对投入的定价以及投入断断续续抵达因而使少量批发不经济。
وحددت القواعد اﻹدارية قائمة بالعوامل الفيزيائية والبيولوجية والكيميائية وكذلك قائمة باﻷنشطة التي يمكن أن تشكل مخاطر محددة وحددت شروط التوسع في تلك اﻷنشطة أو منعها إذا تعلقت بالمرأة الحامل أو المرضع، فضﻻ عن المرأة التي على وشك الوضع. 该管理规则规定了一份物理、生物和化学试剂的清单,以及可能产生特定危险的活动的清单,限制或禁止孕妇、哺乳期妇女和临产妇女参加这些活动。
213- إن عدم تطبيق سياسة إعادة التحريج في المقاطعات المحتلة، بالإضافة إلى الإفراط في استغلال الغابات وتدهور هذه الغابات من جراء استخدام المواد الكاشفة في مناطق المناجم، قد انتهت، على المدى القصير، إلى تدمير الأرض الزراعية والتسبب في عدم إنتاجيتها. 第三节:荒漠化和水土流失 213. 在被占领的省份不执行植树政策,对森林的过度开发造成的森林退化,在矿区使用化学试剂等,致使在短期内损毁了耕地及其生产效率。