简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

吉爾吉斯語

"吉爾吉斯語" معنى
أمثلة
  • (و) الميل إلى إعادة فتح المدارس التي تُدرّس باللغة الأوزبكية كمدارس تستخدم القيرغيزية ومدارس مشتركة تستخدم كلتا اللغتين بعد العنف الإثني الذي شهده عام 2010.
    2010年种族暴力事件后,有将以乌兹别克语授课的学校重新指定为以吉尔吉斯语和混合语言授课的学校的趋势。
  • وتشيد اللجنة بترجمة نصوص المعاهدات التي تم التصديق عليها إلى اللغة القيرغيزية وغيرها من اللغات المستخدمة في قيرغيزستان، بما في ذلك اللغة الروسية واﻷوزبكية.
    委员会还赞扬,吉尔吉斯斯坦所批准的条约已译成吉尔吉斯语和在吉尔吉斯斯坦使用的其他语言,包括俄文和乌兹别克文。
  • وهناك 15 مدرسة روسية و404 مدارس أوزبكية و33 مدرسة قيرغيزية و3 مدارس تركمانية للأقليات الإثنية في مدن ومقاطعات مختلفة في البلد.
    全国城填和各区设有:15所俄语学校;404所乌兹别克语学校;33所吉尔吉斯语学校,和3所土库曼语学校分别从事少数民族教学服务。
  • كما توصي اللجنة بأن تراجع الدولة الطرف قرارها القاضي بإجراء اختبارات التعليم العالي باللغة القيرغيزية وتتخذ التدابير المناسبة لضمان اختبار أطفال الأقليات باللغات التي تلقوا بها تعليمهم أساساً.
    委员会还建议缔约国审查用吉尔吉斯语进行高等学校测试的决定,采取适当的措施确保属于少数群体的儿童以其接受教育的主要语文进行测试。
  • وقد أُخذ في الحسبان إدخال عنصر جنساني في تحليل الكتب المدرسية الخاصة باللغة القيرغيزية (الصفان الأول والخامس)، والدراسات الوطنية (الصف الأول)، واللغة الإنكليزية (الصف الأول)، والأدب الروسي (الصف السابع).
    在鉴定教科书《吉尔吉斯语》(1和5年级)、《国情知识》(1年级)、《英语》(1年级)、《俄罗斯文学》(7年级)时,考虑到了两性平等成分。
  • ويُطبع ويوزع على المهاجرين ثلاثة وخمسين نوعا من النشرات بشأن المسائل المتعلقة بقانون الهجرة، من بينها نوعان من القواميس الموجزة المخصصة للمهاجرين(باللغات القرغيزية والطاجيكية والأوزبكية)، وتشتمل على الكلمات والعبارات الأكثر استخداما في أوساطهم.
    为移民者出版并散发了53种关于移民法律问题的手册、教材和2本针对移民者的包含最常用词语和用语的简明词典(吉尔吉斯语、塔吉克语和乌兹别克语)。
  • كذلك تلاحظ اللجنة أنه وفقاً لمعلومات متلقاة، يواجه موظفون ينتمون إلى أقليات عرقية ووطنية عقبات تعرقل أو تحد من إمكانية وصولهم إلى مناصب رفيعة المستوى، بما في ذلك افتقارهم إلى إتقان اللغة القيرغيزية (المادة 5(ج)).
    委员会并注意到,根据得到的资料,属于少数族裔和少数民族的官员面临种种障碍,阻止或限制其取得高等级的职位,其中包括他们缺乏吉尔吉斯语能力问题(第五条(寅))。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2