فعلى حكومة ميانمار أن تعمل على كفالة الوئام مع جاراتها وأن تحافظ على علاقات وثيقة ومتوائمة معها على أساس المبادئ الخمسة للتعايش السلمي. 缅甸政府必须确保国家和谐,并在和平共处五项原则的基础上与邻国保持密切、和谐的关系。
فعلى حكومة ميانمار أن تعمل على تحقيق حالة وئام مع جاراتها وأن تحافظ على علاقات وثيقة متوائمة معها على أساس المبادئ الخمسة للتعايش السلمي. 缅甸政府要在和平共处五项原则基础上,确保与其邻国和睦相处,并维持与它们密切而和谐的关系。
ومع مراعاة حقائق العصر، سنواصل تأييدنا لهذه المبادئ وسنشارك جميع شعوب العالم في النهوض بقضية السلام والتنمية والتعاون النبيلة. 在新的形势下,我们将继续弘扬和平共处五项原则的精神,与世界各国和人民一道,共同推进和平、发展与合作的崇高事业!
تتبع الصين بكل تصميم سياسة خارجية مستقلة تستند إلى السلام، وتتمسك بالمبادئ الخمسة للتعايش السلمي، وتنخرط في تعاون مؤات وذي منفعة متبادلة مع البلدان الأخرى على قدم المساواة. 中国将坚持奉行独立自主的和平外交政策,恪守和平共处五项原则,同所有国家开展平等互利的友好合作。
وميانمار، بوصفها أحد مستهلي المبادئ الخمسة للتعايش السلمي، تحترم احتراما دقيقا مبدأ تساوي الدول كافة في السيادة، وكل أشكال عدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان. 缅甸是和平共处五项原则的创始国之一,因此我们严格遵守所有国家主权平等、不干预和不干涉国家内政的原则。
وكأحد المبادرين إلى وضع المبادئ الخمسة للتعايش السلمي، فإن ميانمار تلتزم التزاما صارما بمبادئ المساواة في السيادة بين الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى. 作为《和平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。
فقد انتهجت الصين دوماً سياسة حسن جوار، وهي تسعى جاهدة إلى تطوير عﻻقات ودية وتعاونية مع جميع البلدان المجاورة لها، بما فيها الهند، استناداً إلى مبادئ التعايش السلمي الخمسة. 中国一贯奉行睦邻友好政策,致力于在和平共处五项原则的基础上同包括印度在内的周边国家发展友好合作关系。
فهي تطبق المبادئ الخمسة للتعايش السلمي في عمليات التبادل الودي والتعاون الذي يعود بالنفع المتبادل على جميع البلدان وذلك بالتعامل فيما بينها على أساس المساواة. 中国坚持奉行独立自主的和平外交政策,在和平共处五项原则的基础上同世界上一切国家友好交往、平等相待、互利合作。