简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

喀土穆国际机场

"喀土穆国际机场" معنى
أمثلة
  • يعزى انخفاض الاحتياجات من الوقود المستخدم في النقل الجوي إلى تأخر نشر العتاد الجوي للعملية المختلطة، والقيود المفروضة على حركة الرحلات الجوية، وانخفاض عدد الرحلات الجوية بسبب الأشغال المدنية الجارية في مطار الخرطوم الدولي
    航空燃料所需费用减少的原因是混合行动航空资产的部署出现延误,由于在喀土穆国际机场进行的民用工程而使飞行受到限制和航班减少
  • وأرسِلت سجلات تفاصيل الرحلات أيضاً عن طريق التلكس من مطار الخرطوم الدولي إلى مطار ندجيلي في كينشاسا فيما يتعلق بالرحلات المعنية (انظر المرفق 101 للاطلاع على أحد الأمثلة؛ وحُفظت جميع نسخ سجلات تفاصيل الرحلات المرسلة عن طريق التلكس ضمن محفوظات الأمم المتحدة).
    还从喀土穆国际机场向金沙萨恩吉利机场电传有关航班的计划(其中一例见附件101;所有电传航班计划的副本已在联合国入档)。
  • وتحمل إحدى طائرات إليوشين - 76 التابعة لشركة عزة للنقل رقم تسجيل من بوركينا فاسو، وهو (XT-FCB) وقد شاهد الفريق بانتظام هذه الطائرة جاثمة في ساحة مطار الخرطوم الدولي العسكرية.
    AZZA Transport公司的一架伊-76型飞机标有布基纳法索注册号(XT-FCB),小组注意到该飞机一直停靠在喀土穆国际机场的军用停机坪上。
  • ويقترح إنشاء وظيفتي مساعد لمراقبة التحركات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) ونقل وظيفة سائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من قسم الإمدادات، لتعزيز العمليات في المحطة الجوية للعملية المختلطة في مطار الخرطوم الدولي.
    拟设2个调度助理(本国一般事务人员)员额,并从供应科调入1个司机(本国一般事务人员)员额,以加强喀土穆国际机场的达尔富尔混合行动,航站楼的运作。
  • وطلب الفريق كذلك قيام حكومة السودان بتقديم نسخ من سجلات مطار الخرطوم الدولي على النحو المبين في الفقرة 7 من القرار 1596 (2005)، لكن الفريق لم يتلقَّ رداً على هذا الطلب عند كتابة هذا التقرير.
    专家组还要求苏丹政府按第1596(2005)号决议第7段的规定提供喀土穆国际机场的航班日志副本,但在编写报告时,专家组并没有收到对这一要求的答复。
  • ولم تذكر شركة أبابيل للطيران في الوثائق التي قدمتها إلى الفريق أيا من الرحلات التي قامت بها طائراتها تحت رمزي " قدير " و " صقر " ، والمشار إليها في سجلات مطارات دارفور ومطار الخرطوم الدولي.
    达尔富尔机场和喀土穆国际机场航行日志所记载的Ababeel航空公司飞机的Gadir和Sahir航班,在Ababeel航空公司提供给小组的文件中均未提及。
  • جرت صيانة وإصلاح مقر واحد للبعثة، و 3 مقرات قطاعية، ومكتب فرعي، وقاعدتين للوجستيات، ومرفق للتخليص الجمركي، فضلا عن دور الضيافة، ومخيمات العبور، وطرق الوصول، ومستشفى من المستوى الثاني في نيالا، ومكاتب مؤقتة في مطار الخرطوم الدولي
    保养和维修1个特派团总部、3个区总部、1个办事分处、2个后勤基地和1个结关设施,以及尼亚拉的宾馆、过渡营、进出道路、二级医院和喀土穆国际机场的临时办公室
  • وحسب ما ورد في سجلات مطارات دارفور ومطار الخرطوم الدولي، قامت طائرة AN-12 المسجلة تحت الرقم ST-ASA التابعة لشركة عزة للنقل بـ 57 رحلة إلى الجنينة تحت رمز النداء " قدير " ، انطلاقا من مطارات خارج دارفور (انظر الشكل 9).
    根据达尔富尔机场和喀土穆国际机场航行日志的记载,AZZA Transport公司注册号为ST-ASA的一架安-12型飞机从达尔富尔外边的机场往杰奈纳飞了57个Gadir航班(见图9)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2