简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家土著事务研究所

"国家土著事务研究所" معنى
أمثلة
  • 355- وينسق برنامج " القطار الصحي " (Tren Sanitario) والمعهد الوطني لشؤون السكان المحليين التابع لوزارة التنمية عملهما، ويحيلان المصابين الذي يتم تشخيص حالاتهم إلى الجهات مقدمة الرعاية الصحية المنتسبة لبرنامج صحة العين والوقاية من العمى.
    使卫生医疗专列与国家发展部的国家土着事务研究所合作,以将确诊病例转给方案下属医疗机构解决。
  • غير أن المنظمة تذكر أنه ينبغي توضيح الآليات التي وضعها المعهد على نحوٍ يتيح لشعوب المابوتشي أن تتصدَّر عملية اتخاذ القرار بشأن استخدام أراضي أسلافها(81).
    无代表国家和民族组织指出国家土着事务研究所确立的机制中应申明马普切人必须参与对其祖先遗留下来的土地的使用问题的相关决策。
  • 248- وتحيط اللجنة علماً بأن المجلس التنسيقي للشعوب الأصلية في الأرجنتين الذي توخى القانون رقم 23.302 أن يمثل الشعوب الأصلية في المعهد الوطني لشؤون الشعوب الأصلية لم ينشأ بعد.
    委员会注意到,第23,302号法中关于在国家土着事务研究所中由阿根廷土着人民协调理事会代表土着人民的设想尚未落实。
  • ويشير هذا التقرير إلى السياسات الوطنية وإلى التدابير التي يأخذ بها المعهد الوطني لشؤون السكان الأصليين بناء على التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، أو التدابير التي كانت مطبقة بالفعل قبل صدور تلك التوصيات.
    本报告提到国家土着事务研究所根据土着事务常设论坛提出的建议或早已提出的建议所执行的国家政策及措施。
  • 118- وتحفز المؤسسة الوطنية لشؤون الشعوب الأصلية، بالتنسيق مع وزارة التعليم بالدولة، على تنفيذ نظام التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة من أجل استعادة قيمة ثقافة المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، ولغاتها الأم، ونظرتها الكونية، وتعزيزها.
    国家土着事务研究所在国家教育部的配合下鼓励开展跨文化双语教学,以重视和发扬土着社区的文化、本地语言以及世界观。
  • ونوهت اللجنة بأن مجلس تنسيق شؤون الشعوب الأصلية الأرجنتينيـة، الذي ينص القانون رقم 23-302 على أن من المقرر له أن يكون ممثلاً للشعوب الأصلية في المؤسسة الوطنية لشؤون الشعوب الأصلية، لم يُنشأ بعد().
    该委员会注意到,阿根廷土着人民事务协调委员会尚未得到设立,第23.302号法设想该委员会在国家土着事务研究所中代表土着人民。
  • ويضمن المعهد الوطني لشؤون المجتمعات الأصلية، من خلال برامج وجيهة، وصول المجتمعات الأصلية إلى العدالة، ويزودهم بالموارد الضرورية والمساعدة القانونية التي يمكن أن تستخدم أيضاً لرفع الدعاوى ضد المسؤولين الذين ينتهكون تطبيق الإطار القانوني القائم.
    国家土着事务研究所通过相关方案保障土着社区诉诸司法的机会,为它们提供必要的资源和法律援助,也可以利用这些资源和法律援助起诉妨碍适用现行法律框架的官员。
  • المعهد الوطني لشؤون السكان الأصليين والإدارة العامة للثقافات الشعبية هما المؤسستان الاتحاديتان اللتان تضطلعان بمعظم الأنشطة في هذا الصدد، وقد تم في السنة المالية الأخيرة تمويل أكثر من 000 2 مشروع ثقافي تقدمت بها مجموعات ومنظمات ورابطات مدنية وجمعيات تعاونية وإبداعية قامت بأنشطة تتعلق بالتدريب والنشر والبحث والنشاط في المجال الثقافي.
    国家土着事务研究所和通俗文化事务处是最积极从事这方面工作的两个联邦机构。 本财政年度它们资助了有关团体、组织、民间协会、合作社和创作者提出的2000多个促进培训、推广、研究和文化支助等方面活动的项目。
  • 127- وقال المراقب عن الأرجنتين إنه يسره أن يعلن أن بلده صدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 منذ أيام قليلة وإن الحكومة الجديدة تعتزم تعزيز التنمية المتكاملة في شؤون الشعوب الأصلية، من خلال عمل المعهد الوطني لشؤون الشعوب الأصلية، والوزارات ذات الصلة، في مجالات تشمل الإسكان، وتحسين الانتاجية، وتحسين الأحوال الاقتصادية، والصحة والتعليم.
    阿根廷观察员说,他高兴的宣布,几天前,阿根廷批准了劳工组织《第169号公约》。 新政府打算通过国家土着事务研究所和有关各部的工作促进土着人民在住房、生产力、经济状况、卫生和教育等方面的综合发展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2