وأشادت عدة وفود بجودة البرنامج الوارد في المذكرة القطرية لنيبال وبملاءمة استراتيجياته. 若干代表团赞扬尼泊尔国家情况说明中反映的方案质量及其恰当的策略。
وأشار إلى أن أعضاء المجلس التنفيذي قد يرغبون في أن يتناولوا في بياناتهم كيفية انعكاس الخطة في المذكرات القطرية. 他建议执行局成员参阅国家情况说明中对该计划的介绍。
وطُلب من اليونيسيف أن تضع قائمة بجميع الشركاء في كل قطاع في المذكرة القطرية. 要求儿童基金会在国家情况说明中开列每一部门中所有伙伴的清单。
وأشار أحد الوفود إلى أن المذكرة القطرية تتناول المساعدة الإنسانية من منظور التنمية الطويلة الأجل. 一代表团指出该国家情况说明从长期发展的角度考虑人道主义援助。
لكنه قال إن حكومته تأسف لعدم ورود إشارة محددة للأطفال المعوقين في المذكرة القطرية. 但是,对该国家情况说明没有明确提到残障儿童问题该国政府表示遗憾。
وأشادت وفود عديدة بالمذكرة القطرية للسودان بسبب تركيزها على التأهب للطوارئ والتسامح وبناء السلام. 一些代表团赞扬苏丹的国家情况说明中强调应急准备,容忍和建设和平。
قدم مدير شعبة البرامج استعراضا عاما للمذكرات القطرية التي قدمت إلى المجلس للتعليق عليها وعددها 49 مذكرة. 方案司司长概述了已经提交执行局供其加以评论的49份国家情况说明。
وسيقوم المجلس بالتعليق على مضمون مشروع المذكرة وبالموافقة على المجاميع الكلية للموارد العادية المقدرة وغيرها من الموارد. 执行局将对国家情况说明的内容提出评论,核定经常资源和其他资源的概算总额。
غير أن المذكرة القطرية لم تعكس التقييم الدقيق الذي لا بد منه لوضع خطة خمسية جديدة. 但是,该国家情况说明没有载述为了研拟新的五年期计划需要进行的切实评估的情况。
وقال بضعة متحدثين أيضا إن الاستراتيجيات المقترحة في المذكرة القطرية متطابقة مع تلك المرتبطة ببرامجهم الثنائية للتنمية. 有几位发言的代表也说,在国家情况说明中拟议的战略与双边发展方案中的战略相符。