)أ( أن تكون الدائرة الوطنية لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا، اﻷداة الرئيسية لنشر نواتج المركز في كل بلد إذ أن بإمكانها في بعض الحاﻻت إضفاء قيمة إضافية على اﻹسقاطات اﻹقليمية بفضل ما لديها من المعرفة المحلية؛ a. 国家气象水文部门是每个国家传播研究中心成品的主要渠道,在某些情况下它可以利用当地的气象资料对区域气象预报作出修正。
وتحدَّد ألح احتياجات الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والهيدرولوجية عن طريق زيارات تؤدى حسب الاقتضاء، في حين تلبى الاحتياجات المتوسطة والطويلة الأجل عن طريق إعداد خطط المشاريع ذات الأولوية وعن طريق تنسيق الدعم الذي يقدمه شركاء التعاون. 国家气象水文部门的最迫切需要和要求必要时是通过访问而确定,而中长期要求则通过拟订优先项目计划并通过协调各合作伙伴提供的支助去满足。
تتعاون أجهزة الأرصاد الجوية والهيدرولوجية الوطنية جنبا إلى جنب مع عدد من وكالات الأمم المتحدة من خلال مشروع " دمج البيانات الموقعية والساتلية من أجل رصد دورة الماء " التابع للفريق العامل المعني برصد الأرض. 国家气象水文部门,会同一些联合国机构,正在通过地球观测组织 " 整合原地和卫星数据促进水循环监测 " 项目开展合作。
وتنفذ المنظمة العالمية للأرصاد الجوية عدداً من البرامج المتعلقة بالتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية، وتشارك بنشاط في تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وذلك بصورة مباشرة وعن طريق الدوائر الوطنية المعنية للأرصاد الجوية والمائية وعدد من مراكز الأرصاد الجوية المتخصصة الإقليمية. 9 34. 气象组织进行一些与减轻自然灾害有关的方案,直接和通过各个国家气象水文部门和几个区域专业气象中心,积极参加《国际减少灾害战略》的执行。
وعلى سبيل المثال، نظرا لاحتمال حدوث موجة للنينيو في وقت لاحق من عام 2002، بدأ المركز والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ودوائر منطقة القرن الأفريقي الكبرى إصدار نشرة تتبع لتغيرات المناخ لنشر المعلومات المناخية المستكملة بين الشركاء والمتعاونين والمستعملين. 举例来说,由于2000年稍后厄尔尼诺发展的潜力,旱监测中心、气象组织和大非洲之角国家气象水文部门自2002年4月开始发布旨在向伙伴、合作者和用户传布最新气象资料的区域气候监视。
34- هذا، ولا تزال سواتل الأرصاد الجوية التي تشمل في مكوناتها العنصر الفضائي الحالي من نظام الرصد العالمي، بسواتله القطبية المدار والثابتة المدار بالنسبة إلى الأرض على حد سواء، تثبت قيمتها التي لا تُقدَّر بالنسبة إلى دوائر الخدمات الوطنية الخاصة بالأرصاد الجوية والأرصاد الهيدرولوجية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، من خلال تقديم كم ضخم من الخدمات، بما في ذلك التصوير والسبر وجمع البيانات وتوزيع البيانات. 气象卫星包括目前的全球观测系统空间组成部分(既包括极轨道也包括地球同步系统),通过提供包括映象、探测、收集数据和分发数据在内的服务,不断证明了其对气象组织的国家气象水文部门的宝贵价值。