وعلاوة على ذلك، استمر كساد السوق بشكل عام، خصوصاً في قطاعات العقارات، والتجـــــارة، والخدمـــــات، بسبب خروج الأجانب بأعداد كبيرة من البلد. 不过,由于外雇人员离开该国,全面市场活动,特别是房地产、贸易和服务部门继续缩减。
ولوحظ عند النظر في مجموعات العناصر الخارجية لمرتبات المغتربين أنها ليست أبسط بكثير من المجموعات المطبقة في النظام الموحد. 在考虑外部外雇人员整套薪酬办法时,有人指出,这些办法并不比共同制度的薪酬办法简单很多。
ويجري العمل من أجل ضمان أن تكون البدلاتُ، بما في ذلك الاستحقاقات الاجتماعية وبدلات الاغتراب والبدلات الميدانية، وافية بالغرض. 目前仍在开展工作,以确保包括社会福利及外雇人员津贴和外勤津贴在内的各项津贴与目的相符。
في حالات مثل حالتنا، كثيرا ما تقترن النوايا الحسنة والمساعدات الدولية بإغراء نحو تجاهل الخبرات المحلية تفضيلا للخبرة الأجنبية في معظم الأحيان. 在类似我们所处的环境,伴随国际良好意愿和援助的通常是忽视本地专业才能而倾向外雇人员。
(أ) أحاطت علما بالمعلومات المتعلقة بالممارسات الخارجية المتصلة بأجور المغتربين، مع العلم بأنها ستُستخدم كمادة مرجعية في مرحلة تصميم نظام منقح؛ (a) 注意到外雇人员薪酬做法的信息,但有一项谅解,即在制订一个修订制度时将参照这些做法;
وشاركت الأمم المتحدة أيضا في مشروع مشترك بين الوكالات ينفذ برعاية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ويهدف إلى إقامة شبكات لدعم أزواج المغتربين في مراكز العمل الميدانية. 联合国还参加联合国发展集团主持的机构间项目,在外地工作地点建立外雇人员配偶支助网。
ويكون صافي نتيجة التمسك بهذا الإغراء تطوير هياكل ومؤسسات لا يمكن إدارتها ولا الحفاظ عليها من قِبَل المستفيدين بعد رحيل الأجانب. 屈从于这种诱惑的后果是建立一些结构和机关,而在外雇人员离开后它们既难于管理也不易被受益人维护。
وتعرض الموظفون المغتربون والوطنيون التابعون للأمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية العاملون في مقديشو ومنطقة شابيلي السفلى إلى العديد من الهجمات في أثناء هذه الفترة. 在此期间,对在摩加迪沙和下谢贝利工作的联合国和非政府组织的外雇人员和国家工作人员展开多次攻击。
وقد خفض عدد الموظفين في العنصر اﻷجنبي بصورة مقصودة إلى ٥ مع تقدم البرنامج صوب الهدف النهائي أي التحول إلى برنامج بقدرات وطنية حقة. 该方案的最终目标是真正成为莫桑比克的一支国家力量,随着该方案的进展,已把外雇人员有计划地减少到5人。
وتبلغ تكلفة الموظفين المغتربين شهريا ما مجموعه 630.04 181 دولار، وتبلغ تكلفة الموظفين الوطنيين شهريا ما مجموعه 629.26 158 دولار. 外雇人员全部就位时每月的费用为181 630.04美元,当地人员全部就位时每月的费用为158 629.26美元。