简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

安保单位

"安保单位" معنى
أمثلة
  • وتناول البرنامج مجموعة واسعة من المسائل الأمنية العملية تضمنت إدماج العناصر المتعلقة بأمن البعثات لإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام، وإحاطات عن ولايات الوكالات والإدارات، والتنسيق الأمني.
    培训课程涉及广泛的实务安保问题,包括联合国安全和安保部与维持和平行动部的特派团安保单位的统一、机构和部门任务简介及安保协调。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يُقتَرَح تعيين أخصائي أمن ومساعد لتحسين القدرات الأمنية داخل الهيئة، ومتابعة الأوضاع الأمنية في المكاتب الميدانية، وتيسير التواصل مع الوحدات الأمنية في البرنامج الإنمائي وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    此外,拟聘请一名安全专家和一名助手,提高妇女署内的安保能力、外地办事处的后续安保局势,并促进与开发署安保单位和安保部的交流。
  • ورجع ذلك إلى حد كبير إلى التدابير الوقائية الفعالة التي اضطلع بها أفراد دوائر الأمن النظاميين بالأمم المتحدة، واستمرار إدارة المخاطر وتدابير الأمن المادي ومراقبة الدخول الفعالة والتخطيط لحالات الطوارئ بغرض إدارة الأزمات.
    未发生重大事件,这主要归功于联合国建制安保单位采取的有效预防措施、持续不断的风险管理、强有力的实体安保和出入控制措施以及危机管理应急规划。
  • وسيُقام تعاون قوي بين الهيكل الأمني لإدارة شؤون السلامة والأمن وبين البعثة في مجال الإجراءات الأمنية وإدارة المعلومات من أجل كفالة العمل سوية عند اتخاذ القرارات التي قد تؤثر على توجيه عمل البعثة وموظفي الأمم المتحدة الآخرين.
    安全和安保部安保单位与特派团之间将在安保程序和信息管理方面开展强有力合作,确保在可能对特派团和联合国其他人员开展工作构成影响的决定方面进行协作。
  • من خلال إعداد تقارير يومية عن آخر المستجدات الأمنية وعن التهديدات؛ وتوفير إحاطات أمنية أسبوعية لمشاركة موظفي القوة الرئيسيين في اجتماعات الخلية الأمنية واجتماعات فريق إدارة الأمن في سوريا؛ وأجري تدريب تمهيدي لـ 991 من موظفي البعثة
    每日撰写安全局势最新情况和威胁评估报告;每周向观察员部队的要员通报安全情况;筹备在叙利亚举行的安保单位和安保管理小组会议;为991名特派团人员进行上岗培训
  • وتلاحظ اللجنة أنه، باستثناء مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، لا ينص تعزيز وحدات السلامة والأمن على زيادة في موظفي الأمن وحسب، بل أيضا على إنشاء وظائف جديدة برتب أعلى لرؤساء هذه الوحدات.
    委员会注意到,除了日内瓦办事处、维也纳办事处和非洲经委会,其他几个安全和安保单位的强化不仅涉及到安保干事人数的增加,而且还包括新设更高职等的单位主管员额。
  • استكملت إعادة توزيع الوظائف في المؤسسات الانتقالية وفقا لصيغة المشاركة في السلطة الواردة في الاتفاق الشامل لجميع الأطراف باستثناء الاستخبارات المدنية وخدمات الأمن (وكالة الاستخبارات الوطنية والإدارة العامة للهجرة) نظرا لعدم الاتفاق ضمن الحكومة الانتقالية بشأن هذه المسألة
    按照全面和包容各方的协定所载权力分享安排,完成了过渡机构内职位重新分配的工作,文职情报和安保单位(国家情报局和移民总局)除外,因为过渡政府尚未就此问题达成协议
  • ونظرا لكونه القائد المهني لأفراد خدمات الأمن المرتدين للبزة النظامية بالأمم المتحدة، بما في ذلك رؤساء تلك الدوائر الذين تتراوح رتبهم من ف-4 إلى مد-1، ينبغي الإبقاء على رتبة مد-2 من أجل توفير قيادة جيدة لأكثر من 000 1 عامل في مجال الأمن.
    司长是联合国身着警服安保人员,包括职级从P-4到D-1不等的各安保单位主管的专业领导,因此职级必须是D-2级,这样才能对1 000多名安保人员进行高质量的领导。
  • إجراء تقييم في الموقع لوحدات الأمن التابعة للأمم المتحدة، وإعداد تقارير تقييمية عنها، في 17 بعثة لحفظ السلام بشأن تنفيذ برامج التدريب لكفالة الجودة العالية والاتساق فيما يتعلق بموظفي التدريب، وإدارة التدريب، والتنفيذ الناجح لبرامج التدريب الراهنة والمستقبلية، ومرافق التدريب ومعداته
    就17个维持和平特派团中联合国安保单位举办培训课程的情况提出现场评估和评价报告,以确保培训人员的质量和连续性、培训管理以及成功落实现有和未来的教学计划、培训设施和装备
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3