مساعدان جديدان لشؤون الأمن من أجل تتبع وحدات الأمن في القطاعات 2名新安保助理,负责追踪各区安保单位的情况
ومن الهيئات الأخرى المرخص لها بالقيام بتحقيقات رؤساء البعثات، والوحدات الأمنية، وشرطة البعثات أو وحدات التحقيق العسكرية. 各特派团、安保单位和特派团警察或军事调查单位的负责人也有权进行调查。
فهي تسهم في زيادة تكامل خدمات الأمن وتعزيز التطور المهني للضباط وهي تشكل عاملا محفزا للغاية. 此类任务有助于加强安保单位的整合,也有助于促进安保人员的职业发展,而且有很强的激励性。
وستوضع الأسلحة تحت الحراسة كما سيقيم عنصر أمني ماوي مصغر محيطا أمنيا مع تحديد عدد أسلحته بوضوح حسبما نص عليه الاتفاق. 将按照协议建立一个人数不多、武器件数明确的毛派安保单位,负责看管武器,维护周围安全。
وحدة كلاب الشرطة هي وحدة أمن تتألف من كلب ومدرب كلاب، وتتمتع بمهارات وقدرات فريدة في دعم عمليات حفظ السلام. 警犬单位是为了支持维持和平行动,由一条警犬和一名具有独特技能和能力的训犬员组成的安保单位。
ولتحقيق المزيد من التنسيق الأمني، أنشأت الإدارة خلية أمن تتألف من موظفي الأمن في البعثات وموظفي الأمن في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. 为进一步加强安保协调,安保部成立了一个由特派团安保人员和联合国系统各组织安保工作人员组成的安保单位。
وتوجد هذه الأسلحة وغيرها من المواد في عهدة القوات المسلحة الثورية ووزارة الداخلية ودوائر الأمن والحماية المأذون لها من الدولة بحماية الأهداف المدنية، وغيرها من الجهات المسموح لها قانونا. 这类武器和其他物品由革命武装力量、内务部和国家授权来保护平民目标的安保单位及其他合法持有人持有。
وسيكون من الحيوي التنسيق والتعاون عن كثب بين هذه القوة الموازية وبعثة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال الأمن من أجل كفالة الاتساق العام للجهود المبذولة. 这支平行部队、联合国特派团、其他安保单位之间密切开展协调与合作至关重要,这样才能确保整个行动协调一致。
ويقترح الفريق العامل على الأمدين المتوسط والطويل بدء مناقشات بشأن إمكانية إنشاء وحدات أمن وقائية خاصة، يمكن تحويلها في النهاية إلى قوة شرطة دبلوماسية. 在中期和长期内,工作组提议开始讨论成立特殊的预防性安保单位的可能性,这一单位最终可能会转变为一支外交警察部队。
وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون وحدات الأمن الخاصة وهيئات إنفاذ القانون بنشاط في عملية خاصة تسمى " الخادوم الوسيط " ، مصممة لمنع الجرائم المتصلة بتكنولوجيات المعلومات المتقدمة. 此外,特种安保单位和执法机构在一个被称为Proxy的特殊行动下积极合作,该行动旨在防止与先进信息技术有关的罪行。