تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

安保单位 أمثلة على

"安保单位" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مساعدان جديدان لشؤون الأمن من أجل تتبع وحدات الأمن في القطاعات
    2名新安保助理,负责追踪各区安保单位的情况
  • ومن الهيئات الأخرى المرخص لها بالقيام بتحقيقات رؤساء البعثات، والوحدات الأمنية، وشرطة البعثات أو وحدات التحقيق العسكرية.
    各特派团、安保单位和特派团警察或军事调查单位的负责人也有权进行调查。
  • فهي تسهم في زيادة تكامل خدمات الأمن وتعزيز التطور المهني للضباط وهي تشكل عاملا محفزا للغاية.
    此类任务有助于加强安保单位的整合,也有助于促进安保人员的职业发展,而且有很强的激励性。
  • وستوضع الأسلحة تحت الحراسة كما سيقيم عنصر أمني ماوي مصغر محيطا أمنيا مع تحديد عدد أسلحته بوضوح حسبما نص عليه الاتفاق.
    将按照协议建立一个人数不多、武器件数明确的毛派安保单位,负责看管武器,维护周围安全。
  • وحدة كلاب الشرطة هي وحدة أمن تتألف من كلب ومدرب كلاب، وتتمتع بمهارات وقدرات فريدة في دعم عمليات حفظ السلام.
    警犬单位是为了支持维持和平行动,由一条警犬和一名具有独特技能和能力的训犬员组成的安保单位
  • ولتحقيق المزيد من التنسيق الأمني، أنشأت الإدارة خلية أمن تتألف من موظفي الأمن في البعثات وموظفي الأمن في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    为进一步加强安保协调,安保部成立了一个由特派团安保人员和联合国系统各组织安保工作人员组成的安保单位
  • وتوجد هذه الأسلحة وغيرها من المواد في عهدة القوات المسلحة الثورية ووزارة الداخلية ودوائر الأمن والحماية المأذون لها من الدولة بحماية الأهداف المدنية، وغيرها من الجهات المسموح لها قانونا.
    这类武器和其他物品由革命武装力量、内务部和国家授权来保护平民目标的安保单位及其他合法持有人持有。
  • وسيكون من الحيوي التنسيق والتعاون عن كثب بين هذه القوة الموازية وبعثة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال الأمن من أجل كفالة الاتساق العام للجهود المبذولة.
    这支平行部队、联合国特派团、其他安保单位之间密切开展协调与合作至关重要,这样才能确保整个行动协调一致。
  • ويقترح الفريق العامل على الأمدين المتوسط والطويل بدء مناقشات بشأن إمكانية إنشاء وحدات أمن وقائية خاصة، يمكن تحويلها في النهاية إلى قوة شرطة دبلوماسية.
    在中期和长期内,工作组提议开始讨论成立特殊的预防性安保单位的可能性,这一单位最终可能会转变为一支外交警察部队。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون وحدات الأمن الخاصة وهيئات إنفاذ القانون بنشاط في عملية خاصة تسمى " الخادوم الوسيط " ، مصممة لمنع الجرائم المتصلة بتكنولوجيات المعلومات المتقدمة.
    此外,特种安保单位和执法机构在一个被称为Proxy的特殊行动下积极合作,该行动旨在防止与先进信息技术有关的罪行。
  • وتناول البرنامج مجموعة واسعة من المسائل الأمنية العملية تضمنت إدماج العناصر المتعلقة بأمن البعثات لإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام، وإحاطات عن ولايات الوكالات والإدارات، والتنسيق الأمني.
    培训课程涉及广泛的实务安保问题,包括联合国安全和安保部与维持和平行动部的特派团安保单位的统一、机构和部门任务简介及安保协调。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يُقتَرَح تعيين أخصائي أمن ومساعد لتحسين القدرات الأمنية داخل الهيئة، ومتابعة الأوضاع الأمنية في المكاتب الميدانية، وتيسير التواصل مع الوحدات الأمنية في البرنامج الإنمائي وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    此外,拟聘请一名安全专家和一名助手,提高妇女署内的安保能力、外地办事处的后续安保局势,并促进与开发署安保单位和安保部的交流。
  • ورجع ذلك إلى حد كبير إلى التدابير الوقائية الفعالة التي اضطلع بها أفراد دوائر الأمن النظاميين بالأمم المتحدة، واستمرار إدارة المخاطر وتدابير الأمن المادي ومراقبة الدخول الفعالة والتخطيط لحالات الطوارئ بغرض إدارة الأزمات.
    未发生重大事件,这主要归功于联合国建制安保单位采取的有效预防措施、持续不断的风险管理、强有力的实体安保和出入控制措施以及危机管理应急规划。
  • وسيُقام تعاون قوي بين الهيكل الأمني لإدارة شؤون السلامة والأمن وبين البعثة في مجال الإجراءات الأمنية وإدارة المعلومات من أجل كفالة العمل سوية عند اتخاذ القرارات التي قد تؤثر على توجيه عمل البعثة وموظفي الأمم المتحدة الآخرين.
    安全和安保部安保单位与特派团之间将在安保程序和信息管理方面开展强有力合作,确保在可能对特派团和联合国其他人员开展工作构成影响的决定方面进行协作。
  • من خلال إعداد تقارير يومية عن آخر المستجدات الأمنية وعن التهديدات؛ وتوفير إحاطات أمنية أسبوعية لمشاركة موظفي القوة الرئيسيين في اجتماعات الخلية الأمنية واجتماعات فريق إدارة الأمن في سوريا؛ وأجري تدريب تمهيدي لـ 991 من موظفي البعثة
    每日撰写安全局势最新情况和威胁评估报告;每周向观察员部队的要员通报安全情况;筹备在叙利亚举行的安保单位和安保管理小组会议;为991名特派团人员进行上岗培训
  • وتلاحظ اللجنة أنه، باستثناء مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، لا ينص تعزيز وحدات السلامة والأمن على زيادة في موظفي الأمن وحسب، بل أيضا على إنشاء وظائف جديدة برتب أعلى لرؤساء هذه الوحدات.
    委员会注意到,除了日内瓦办事处、维也纳办事处和非洲经委会,其他几个安全和安保单位的强化不仅涉及到安保干事人数的增加,而且还包括新设更高职等的单位主管员额。
  • استكملت إعادة توزيع الوظائف في المؤسسات الانتقالية وفقا لصيغة المشاركة في السلطة الواردة في الاتفاق الشامل لجميع الأطراف باستثناء الاستخبارات المدنية وخدمات الأمن (وكالة الاستخبارات الوطنية والإدارة العامة للهجرة) نظرا لعدم الاتفاق ضمن الحكومة الانتقالية بشأن هذه المسألة
    按照全面和包容各方的协定所载权力分享安排,完成了过渡机构内职位重新分配的工作,文职情报和安保单位(国家情报局和移民总局)除外,因为过渡政府尚未就此问题达成协议
  • ونظرا لكونه القائد المهني لأفراد خدمات الأمن المرتدين للبزة النظامية بالأمم المتحدة، بما في ذلك رؤساء تلك الدوائر الذين تتراوح رتبهم من ف-4 إلى مد-1، ينبغي الإبقاء على رتبة مد-2 من أجل توفير قيادة جيدة لأكثر من 000 1 عامل في مجال الأمن.
    司长是联合国身着警服安保人员,包括职级从P-4到D-1不等的各安保单位主管的专业领导,因此职级必须是D-2级,这样才能对1 000多名安保人员进行高质量的领导。
  • إجراء تقييم في الموقع لوحدات الأمن التابعة للأمم المتحدة، وإعداد تقارير تقييمية عنها، في 17 بعثة لحفظ السلام بشأن تنفيذ برامج التدريب لكفالة الجودة العالية والاتساق فيما يتعلق بموظفي التدريب، وإدارة التدريب، والتنفيذ الناجح لبرامج التدريب الراهنة والمستقبلية، ومرافق التدريب ومعداته
    就17个维持和平特派团中联合国安保单位举办培训课程的情况提出现场评估和评价报告,以确保培训人员的质量和连续性、培训管理以及成功落实现有和未来的教学计划、培训设施和装备
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2