简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

家庭废水

"家庭废水" معنى
أمثلة
  • وعلى سبيل المثال، وفي سياق الماء ومرافق الصرف الصحي، فإن المرأة مع تحملها لعبء غير متناسب في جلب الماء والتخلص من المياه المستعملة في الأسرة تستبعد في كثير من الأحيان من عمليات اتخاذ القرارات ذات الصلة.
    例如在饮水和卫生方面,虽然妇女带着特别大的取水和处理家庭废水的责任,但她们往往被排除在相关决策程序之外。
  • وذكرت لبنان أنه يجري تنفيذ العديد من المشاريع المتعلقة بتشييد مصانع لمعالجة المياه المستعملة (المنزلية والتجارية) لكنها أشارت إلى أن معالجة المياه المستعملة الصناعية غير مشمولة في خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمياه المستعملة الصناعية.
    黎巴嫩提到,废水(家庭废水和商业单位废水)处理厂在建项目很多,在该国的国家工业废水行动计划中没有关于工业废水处理的内容。
  • تحسين نوعية المياه - يتزايد في كثير من البلدان وفي عديد من الأحواض المائية، خصوصا في البلدان النامية، تلوث المياه من النفايات السائلة المنزلية والصناعية والصرف الزراعي، مما يوجد تهديدات خطيرة لصحة البشر والنظم الإيكولوجية والنشاط الاقتصادي.
    提高水质。 在许多国家和水域,尤其是在发展中国家,家庭废水、工业污水和农业排水造成的水污染现象日趋严重,对人的健康、生态系统和经济活动造成严重威胁。
  • 20- وحسب التعريف الوارد في بروتوكول لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، يقصد بعبارة " المرافق الصحية " جمع الإفرازات البشرية أو المياه المستعملة المنزلية ونقلها ومعالجتها والتخلص منها أو إعادة استعمالها، سواءً عن طريق نظم مشتركة أو منشآت مخصصة لأسرة معيشية وحيدة أو مشروع منفرد.
    联合国欧洲经济委员会议定书规定的卫生设施定义为,无论是集体系统还是单个家庭或企业所用的设施,采集、运送、处置和处理或再利用人类排泄物或家庭废水
  • وقد تحسنت معالجة المياه المستهلكة من المصادر الصناعية والمنزلية بدرجة ملحوظة خلال العقود الماضية. غير أنه في بعض أجزاء شرق أوروبا ووسطها وجنوب شرقها وفي بلدان منطقة القوقاز ووسط آسيا، لا تزال نسبة المياه المستهلكة التي يجري معالجتها منخفضة، كما يتسبب قدم أنابيب الصرف في تلويث مياه الشرب.
    几十年来工业和家庭废水处理有了明显改善;但是在东欧、中欧、东南欧部分地区和中欧、高加索和中亚地区国家,污水处理的比例仍旧比较低,而且排污管道腐蚀已引起饮用水交叉污染。
  • واستراتيجيتنا تلك، التي ينصب هدفها الرئيسي على تحسين فعالية خدمات الصرف الصحي وجهود النظافة في جميع أنحاء مدغشقر، تضطلع بمسؤولية إدارة الموارد المائية، لا سيما في حماية المياه وحفظ مصادر المياه وحماية البيئة وتحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المائية والإمداد بالمياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي للمعالجة المحلية للمياه المستعملة.
    这一战略以提高马达加斯加全国的环卫和个人卫生工作效力为目标,负责管理水资源,特别是保护饮用水、养蓄水源、保护环境、最好地使用水资源以及饮用水供应和家庭废水环卫处理。
  • وشدد الوزراء على ضرورة تكثيف جهود وقاية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية، ووضع نظم للرصد وأطر قانونية فعالة على الصعيد الوطني.
    部长们强调,必须通过采用廉价环境卫生技术和工业及家庭废水处理办法,通过减轻地下水污染的影响,并通过在国家一级建立监测系统和有效法律框架,加紧预防水污染,以减少对健康的危害,保护生态系统。
  • وشدد الوزراء على ضرورة تكثيف جهود وقاية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية، ووضع نظم للرصد وأطر قانونية فعالة على الصعيد الوطني.
    各部长强调,必须通过采用廉价环境卫生技术和工业及家庭废水处理办法,通过减轻地下水污染的影响,并通过在国家一级建立监测系统和有效法律框架,加紧预防水污染,以减少对健康的危害,保护生态系统。
  • وشدد الوزراء على ضرورة تكثيف حماية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية، ووضع نظم للرصد وأطر قانونية فعالة على الصعيد القومي.
    各位部长强调,必须通过采用廉价环境卫生技术和工业及家庭废水处理办法,通过减轻地下水污染的影响,并通过在国家一级建立监测系统和有效法律框架,加紧预防水污染,以减少对健康的危害,保护生态系统。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3