简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

帕斯卡尔·拉米

"帕斯卡尔·拉米" معنى
أمثلة
  • وهو يود الإعراب عن شكره بشكل خاص إلى باسكال لامي، المدير العام، وإلى الأمانة العامة لمنظمة التجارة العالمية على ما أبدياه من استعداد للمساهمة في تلك المهمة التي تعاونا معها بشكل كامل.
    他特别感谢世界贸易组织总干事长帕斯卡尔·拉米和该组织秘书处主动为他执行这次任务提供帮助,并给予充分合作。
  • وعُهد إلى المدير العام لمنظمة العمل الدولية، خوان سومافيا، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية، باسكال لامي، بمهمة قيادة عملية الاستعراض، ملتمسَين في ذلك المشاركة الكاملة من جانب جميع الرؤساء التنفيذيين.
    国际劳工组织总干事胡安·索马维亚和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米已承担了主持行政首长协调会审查的任务,他们在争取所有行政首长都充分参与。
  • وفي نفس المناسبة، قال باسكال لامي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، " إن ارتفاع مستوى كثافة الواردات في إنتاج الصادرات ينشئ قدرا غير مسبوق من الترابط بين البلدان التي تشكل جزءا من سلاسل الإمداد().
    在同次会议上,世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米发言如下, " 出口生产中的高进口密度在参与供应链的国家间创造了前所未有的相互依赖性。
  • وقالت المنظمات غير الحكومية إن اجتماع الدوحة لم يتمكن في الحقيقة من إطلاق " جولة إنمائية " لمساعدة أشد البلدان فقراً، وذلك خلافاً لما ادعاه المفوض الأوروبي للتجارة السيد باسكال لامي.
    非政府组织认为,与欧洲贸易专员帕斯卡尔·拉米所说恰恰相反,多哈会议其实并没有设法发起一个 " 发展回合 " 来协助最贫穷国家。
  • ويشارك في الحلقة السيد باسكال لامي، المدير التنفيذي لمنظمة التجارة العالمية؛ والسيد غاري هوفباور، الزميل الأقدم، معهد الاقتصاديات الدولية، واشنطن العاصمة؛ والبروفيسير كارلوس كوريا، جامعة بوينس آيرس (الأرجنتين).
    小组成员包括:世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米先生;哥伦比亚特区华盛顿国际经济学院雷金纳德·琼斯高级研究员Gary Hufbauer先生;阿根廷布宜诺斯艾利斯大学Carlos Correa教授。
  • وكان من بين المتكلمين المدير العام لمنظمة التجارة العالمية باسكال لامي؛ وبيتر ف. أليجيير، ممثل الولايات المتحدة لدى منظمة التجارة العالمية؛ والمقرر الخاص للحقِّ في الغذاء، أوليفييه دي سكَتَر؛ ومنسق قوة العمل رفيعة المستوى بشأن الأزمة العالمية للأمن الغذائي، دافيد نابارو؛
    发言者包括:世贸组织总干事帕斯卡尔·拉米;美国驻世贸组织代表Peter F. Allgeier;食物权问题特别报告员奥利维娅·德许特;和全球粮食安全危机高级别工作队协调员大卫·纳巴罗;
  • وكما قال باسكال لامي والوزير باغروتيسكي (اللذان ترأسا الاجتماع الذي تقرر فيه ذلك)، فإن مبادرة الاتحاد الأوروبي بمنح معاملة لجميع منتجات أقل البلدان نمواً، باستثناء الأسلحة، على أساس الإعفاء من الرسوم والإعفاء من الحصص، ما كانت لتحدث لولا هذا المؤتمر.
    正如帕斯卡尔·拉米和帕格罗茨基部长(他是决定下列倡议的那次会议的主席)所说的:要不是召开了这次会议,就不会有欧洲联盟关于给予所有的最不发达国家除了武器以外的产品免税、免配额的待遇的倡议。
  • وفي الوقت الذي نرحب بالدعوة التي أطلقها المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، باسكال لامي إلى عقد جولة أخرى من المفاوضات التجارية في إطار جولة الدوحة، فإننا نود التأكيد على أهمية أن تستند هذه المفاوضات إلى قوانين منظمة التجارة العالمية القائمة على العدالة والإنصاف.
    我们欢迎世贸组织总干事帕斯卡尔·拉米先生提出在 " 多哈发展议程 " 框架内再举行一回合贸易谈判,同时我们强调,这种谈判应当依据以公平和公正为根基的世贸组织规则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2