简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

干旱时期

"干旱时期" معنى
أمثلة
  • وجرى نقل نجاح المنظمة في بناء قدرة القطاع الزراعي على الصمود، حتى خلال الجفاف القاسي، إلى 35 بلدا ناميا في جنوب آسيا وأفريقيا.
    该组织在建立农业复原能力即便在严重干旱时期方面取得成功,这一经验已经传播到南亚和非洲35个发展中国家。
  • ففي إسبانيا، تُجرى تقييمات تشمل عمليات لتحقيق الفائدة القصوى؛ وعلى سبيل المثال، تحديد سياسات مائية مثلى لتلبية احتياجات ري زراعة الأرز في منطقة الدلتا الإيبيرية في أوقات الجفاف.
    西班牙的评估包含最优化过程;例如,确定最佳水务政策,以满足干旱时期埃布罗三角洲水稻农业的灌溉需要。
  • وتصبح المناطق التي ينضب فيها الغطاء النباتي الحرجي نتيجة لأعمال قطع أخشاب الوقود، أو الإفراط في قطع الأخشاب، أو الإفراط في استخدام المراعي، تصبح هذه المناطق أكثر عُرضة للحرائق، وبخاصة في فترات الجفاف الشديد.
    因薪材砍伐、过度采伐或过度放牧而耗竭了木质植被的地区,越来越易受到火灾影响,特别是在极端干旱时期
  • وتشمل هذه التدابير تحسين إمدادات المياه للمجتمعات الريفية على وجه الخصوص، عن طريق مستودعات التخزين، ونظم إمدادات المياه الجارية بالجاذبية، واتباع أساليب مبتكرة في حفر الآبار لضمان توفر المياه في أوقات الجفاف.
    这些措施中尤其包括通过水库存水、重力引水系统和创新的水井建造方式确保干旱时期有水可用,改善向农村地区的供水。
  • ويتمثل الهدف من المشروع، في تعزيز إمدادات المياه لأكثر من 3 ملايين هكتار من الأراضي المروية في منطقة المجرى الأسفل لنهر آموداريا، في السنوات التي تتسم بشح المياه ومواسم الجفاف، وفي كفالة أمن الطاقة والمياه والأمن الغذائي على المدى الطويل في ذات الوقت.
    罗贡工程的意图是在雨水较少或干旱时期,改进阿姆河下游各国300多万公顷灌溉田的供水,从而确保长期的供水、能源和粮食安全。
  • وبالمثل، قامت بوروندي بزراعة أنواع من المحاصيل المقاومة للجفاف للمساعدة على ضمان الأمن الغذائي زمن الجفاف؛ غير أن إنتاج المحاصيل في فترات الأمطار الغزيرة يكون وافراً ولا تكون هناك وسائل لتخزين هذا الإنتاج لاستعماله مستقبلاً.
    同样,布隆迪引入了抗旱作物品种以帮助确保干旱时期的粮食安全,但是,在雨量充沛期发生了作物产量过剩的问题,可却没有办法把超产粮储存起来备用。
  • 21- وثمة نوع ثالث من الاستجابة السياساتية آخذ في الانتشار، هو وضع وتنفيذ خطط وبرامج للاستعداد تشمل أطراً تنظيمية وترتيبات عملية تُتخذ قبل حدوث الجفاف وتحافظ عليها الحكومة أو الجهات المعنية الأخرى فيما بين موجات الجفاف.
    干旱政策中还有一个方针越来越受欢迎,即制定和实施备灾计划和方案,包括政府或其他利害关系方在干旱发生前制定、在非干旱时期维持的组织框架和行动安排。
  • فالمياه الجوفية مثلاً مصدر هام من مصادر المياه، ولا سيما في فترات الجفاف، إلا أن حركية هذه المياه، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بإعادة امتلاء مجامع المياه، والحركات بين مجامع المياه، ومعدلات الملوحة، ليست خاضعة للمراقبة بصورة جيدة.
    例如,地下水是一种重要的水资源,在干旱时期尤其如此,但是地下水的动态,包括回灌以及地下蓄水层同盐碱化进程相互影响的趋势等问题还没有得到很好的观察。
  • وفي السودان، يشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة الوكالات الإنسانية العاملة في مخيمات النازحين داخلياً على ضمان استدامة الامدادات بالمياه ولا سيما خلال فترات الجفاف، ولتحسين حسن إدارة المياه من خلال مشروع الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    51.在苏丹,环境规划署还鼓励在其境内流离失所者营地活动的人道主义机构确保水资源供应的可持续性,尤其是在干旱时期,并通过水资源综合管理项目改善水事管理。
  • وإذا اتبعنا هذا الاقتراح، فإن أكبر خزان على نهري نارين وسير داريا في آسيا الوسطى، وهو أكبر مستجمعات المياه في المنطقة، سيوفر الأرصدة المطلوبة من المياه في أوقات الجفاف، وسيتمكن على الأقل توفير المياه اللازمة للحفاظ على الأمن الغذائي وأمن الطاقة لجميع بلدان آسيا الوسطى.
    如果按这一建议行事,位于纳伦河与锡尔河上的中亚最大水库,在干旱时期会拥有所需的储水量,并至少能为中亚所有国家提供用以维持粮食和能源安全的水。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2