简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

开绿灯

"开绿灯" معنى
أمثلة
  • وكشف أيضا عن إنشاء شبكات جديدة رسمية وأخرى غير رسمية من المنظمات غير الحكومية تتمحور حول " الحركة العالمية من أجل الطفل " وحملة " لنقل نعم " .
    他还提到围绕着全球保护儿童运动和 " 为儿童权益大开绿灯 " 运动建立了各种新的正规和非正规非政府组织网络。
  • وتابع قائلا إن إقامة تحالف بين القطاعين العام والخاص هو أفضل السبل لإيجاد فرص عمل لائق للجميع، ولرصد كيفية تخصيص المعونة؛ فقد أفضى سوء التخطيط في تدابير الحد من الفقر إلى خفض الرقابة الوطنية والسماح بهدر الموارد.
    由公共和私营部门结成联盟,是为所有人创造体面工作和监测如何分配援助的最佳办法;规划不善的减贫措施会削弱国家的监管,为浪费资源开绿灯
  • 23- ومنذ عقدين، عندما أُعطي الضوء الأخضر للمستثمرين الأجانب، وفدت شركات الحراجة، وأصحاب الأرض الجدد، وتجار الأخشاب والمنقبون عن الذهب ممن حصلوا على شتى أنواع الامتيازات التي منحتها لهم الحكومة، إلى الأراضي البكر في الشرق البوليفي.
    自向外国投资者大开绿灯后,二十多年来,林业公司、新的土地所有者、木材商和淘金者手持各种各样的政府特许证,纷纷涌入玻利维亚东部未开发地区。
  • إن حكومة بوروندي تحيي الشركاء الذين قرروا بالفعل استئناف التعاون، وتأمل أن تيسر هذه اﻻجتماعات ذلك اﻷمر حتى تتاح حرية التصرف للشركاء الذين لم يحزموا أمرهم بعد وما زالوا ينتظرون اﻹذن الدولي.
    布隆迪政府欢迎已经决定恢复合作的那些伙伴。 它希望本次会议能够扩大此种恢复,以便对仍在犹豫不决之中的伙伴们起大力推动的作用,同时期待国际社会打开绿灯
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن جميع المزاعم المتعلقة برخصة الاستمرار في التمييز مزاعم لا تدعمها أدلة كافية وهي مجرد افتراضات بحتة ولا تكفي لدعم ادعاء صاحبة البلاغ بأن إمكانية تضررها ليست إمكانية نظرية فقط.
    更有甚者,关于为更多歧视行为大开绿灯的指控全然是空穴来风、纯粹为异想天开、不足以证实这一申诉,因为提交人面临受此影响风险充其量不过是对可能性的一种推理。
  • وقال السيد تسوكر، في خطاب إلى وزير الدفاع اسحاق مردخاي، أن السلطات العسكرية أبطأت في اتخاذ إجراءات عملية بشأن الشكوى ويبدو أنها تتعامى عن اﻷمر، وهو ما فسره المستوطنون بأنه أذن بالمضي قدما في خدعتهم.
    Zucker先生在给国防部长伊扎克·莫迪凯的一封信中说,实际上保安当局对提出的抗议反映缓慢,似乎视而不见,定居者们把这看作是为他们继续采取的这种办法开绿灯
  • فالحكم الذي يعطي الضوء الأخضر لقوى تضمر نوايا عدائية لإريتريا كي تقوم متى شاءت بتفتيش البضائع المتوجهة إلى البلد سيعطل حركة الملاحة البحرية وينتقص من حق إريتريا في المرور البريء؛ وإلى ذلك، سيكون إقرارا لانتهاك خصوم إريتريا لسيادتها وتشجيعا لهم على ذلك.
    对一些意图向厄立特里亚寻衅的国家开绿灯,让其恣意检查运往厄立特里亚的货物,这将会破坏海上交通、损害厄立特里亚的无害通行权,并允许和鼓励厄立特里亚的敌人蚕食厄立特里亚的主权。
  • وبدون ضمان أن يكون وفد النظام مخولاًً الالتزام بجدول الأعمال ومستعداً للقيام بذلك بشكل جدي في الجولة القادمة من المفاوضات، ومناقشة آليات إنشاء هيئة الحكم الانتقالية بالتفصيل، ستكون المحادثات مضيعة للوقت، وستجيز للحكومة مواصلة قتل المدنيين واعتقال المئات من الأبرياء.
    如果无法确保在下一轮谈判中政府代表团得到授权并准备认真讨论议程,详细讨论组建过渡理事机构的机制,那么谈判只能是浪费时间,并将给叙利亚继续杀害平民和逮捕数以百计的无辜民众大开绿灯
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3