简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

德国刑法

"德国刑法" معنى
أمثلة
  • `1 ' يعتبر تجنيد الأفراد في الجماعات الإرهابية جريمة قائمة بذاتها بموجب أحكام المادة 129 (أ) من القانون الجنائي الألماني.
    ㈠ 根据《德国刑法典》第129 a 条,为恐怖组织招募成员是项单独的罪行。
  • وتشير الدولة الطرف إلى أن المسألة المحورية تتمثل في ما إذا أصابت المحاكم في تفسيرها للأحكام ذات الصلة في القانون الجنائي الألماني.
    缔约国指出,核心的问题是,法院是否正确地解释了德国刑法的有关规定。
  • وتقول بصفة خاصة إن المادة 130 من القانون الجنائي الألماني اعتُمِدت بنجاح في الماضي لمكافحة الدعاية المتطرفة لليمين المتطرف.
    具体来说,缔约国表明,德国刑法第130条过去曾成功地用于处理极右分子的宣传案件。
  • 4-4 وتضيف الدولة الطرف أن المادة 130 من القانون الجنائي الألماني يجري إنفاذها بفعالية وفقاً للفقرة 2 من التوصية العامة الخامسة عشرة.
    4 缔约国还说,根据第15号一般性建议,德国刑法第130条第2款得到了切实的执行。
  • يمكن أن يشكل تمويل العمليات الإرهابية جريمة منفصلة بموجب القانون الألماني (المادة 129 (أ) من القانون الجنائي الألماني).
    根据德国法律,为恐怖活动提供资金的行为可以构成一项单独的犯罪行为(《德国刑法典》第129 a条)。
  • يعدد البندان 5 و 6 من القانون الجنائي الألماني مجموعة كبيرة من الأفعال الجنائية التي تجوز المحاكمة عليها من قبل السلطات الألمانية، بغض النظر عن مكان ارتكاب الجريمة.
    德国刑法典》列举了一系列可由德国当局起诉的刑事犯罪,而不论罪行发生在什么地方。
  • وبموجب القانون المطبق حاليا، يعتبر تمويل أي منظمة إرهابية جريمة تمهد لعملية غسل الأموال التي تنص عليها المادة 261 من القانون الجنائي الألماني.
    根据现行的法律,资助恐怖组织的活动早在《德国刑法典》第261条中就已被视为洗钱的预备犯罪行为。
  • 7-7 بخصوص الأسس الموضوعية، تتمثل المسألة الرئيسية المعروضة على اللجنة في ما إذا كانت أحكام القانون الجنائي الألماني توفر الحماية الفعالة من أفعال التمييز العنصري.
    7 关于案情,委员会面对的主要问题是,德国刑法中的规定是否针对种族歧视问题而提供了有效保护。
  • ومن ناحية أخرى، ينص البند الفرعي 5 من البند 261 من القانون الجنائي الألماني على أن المشاركة (السافرة) على سبيل الإهمال في أنشطة غسيل الأموال تشكل عملا إجراميا.
    另一方面,《德国刑法典》第261条第5款规定,甚至(明显的)过失性参与洗钱活动也构成刑事犯罪。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5