简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拯救咸海国际基金会

"拯救咸海国际基金会" معنى
أمثلة
  • وإننا إذ ندعو إلى تعاون دولي نشط ومستمر، نطالب بالدعم لمشاريع القرارات المزمع تقديمها في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن مشاكل منطقة سيميبالاتينسك، ومنح الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال وضع مراقب في الجمعية العامة.
    我们呼吁继续积极的国际合作,并请各国支持将在大会第六十三届会议上提出的有关塞米巴拉金斯克地区问题和给予拯救咸海国际基金会大会观察员地位的决议草案。
  • وبعد أن بحثوا المسائل المتصلة بضرورة بذل جهود مشتركة لتسوية مشاكل منطقة بحر آرال، أكد رؤساء الدول على أن العمل المتضافر في إطار الصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال من شأنه أن يحقق المصالح الأساسية والحيوية لشعوب الدول الأعضاء في منظمة التعاون في آسيا الوسطى.
    各国元首讨论了如何共同努力解决咸海周围的各种问题,指出在拯救咸海国际基金会框架内的协作符合中亚合作组织国家各国人民的根本利益和切身利益。
  • تعزيز دور اللجنة التنفيذية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر أرال في تنسيق جهود الشعوب وحشد الموارد من أجل تنفيذ المشاريع والبرامج في حوض بحر أرال، وتعزيز دور لجنة التنسيق الحكومية الدولية المعنية باقتصاديات المياه في إدارة وتنظيم استغلال المسطحات المائية المشتركة بين الدول؛
    加强拯救咸海国际基金会执行委员会在协调捐助者活动和吸引资金执行咸海区域各项计划和方案等方面的作用,以及国家间水利事业协调委员会在管理和调节跨界水的利用方面的作用;
  • الإعداد لتنفيذ مجموعة من الإجراءات بمناسبة حلول الذكرى السنوية العاشرة لتأسيس الصندوق الدولي لإنقاذ بحر أرال، بمشاركة جميع بلدان المنطقة والمنظمات الدولية، مع عرض الخطط والبرامج والمنجزات العلمية والتكنولوجية المتعلقة بترشيد استغلال الموارد الطبيعية ورفع المستويات المعيشية لسكان بلدان المنطقة؛
    组织执行纪念拯救咸海国际基金会成立10周年的一整套措施,由本区域各国和各国际组织参加,并展示合理利用自然资源和改善本区域各国居民社会生活水平的各项计划、方案和科技成就;
  • وأعربت عن امتنانها للمساعدة الدولية فيما يتعلق بالكوارث المرتبطة بتجفيف بحر الآرال والنفايات النووية في مضلع سيميبالاتينسك، وناشدت الدول الأعضاء تأييد مشروع القرار الذي يطالب بإعطاء مركز المراقب للصندوق الدائم لإنقاذ بحر الآرال.
    她对国际社会就咸海日益干涸和塞米巴拉金斯克核实验场的核废料引发的灾害提供援助表示感谢,并提请成员国对呼吁授予 " 拯救咸海国际基金会 " 观察员身份的提案予以支持。
  • ويواصل المركز تشجيع إجراء حوار بين بلدان آسيا الوسطى بشأن قضايا المياه والطاقة وحشد الدعم للمبادرات التي تعالج المشاكل البيئية وغيرها من المشاكل التي تؤثر على حوض بحر الآرال، بالمشاركة مع الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال، بما في ذلك عقد حلقة عمل عن الإنذار المبكر بحالات النزاع المحتملة على المياه العابرة للحدود في آسيا الوسطى.
    中心继续鼓励中亚各国就水和能源问题进行对话,并与拯救咸海国际基金会一道,争取各方支持解决影响咸海盆地环境问题和其他问题的各项举措,包括举办1个关于中亚潜在跨界水问题冲突情况的预警问题讲习班。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2