简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

日内瓦移徙小组

"日内瓦移徙小组" معنى
أمثلة
  • وفي وقت سابق من عام 2006، أنشئ الفريق العالمي للهجرة الدولية عن طريق توسيع نطاق عضوية فريق جنيف المعني بالهجرة لكي تشمل عددا من وكالات الأمم المتحدة المهتمة بالمسائل المتصلة بالتنمية.
    在2006年早些时候,通过增加日内瓦移徙小组成员数目、把联合国一些处理发展方面问题的机构包括进来,设立了全球移徙小组。
  • والمنظمتان، وهما معا المنظمتان اللتان أسَّستا ما هو الآن مجموعة جنيف للهجرة، تتعاونان بشأن الأزمات الناجمة عن الحراك المختلط الواسع النطاق للسكان والتي تتطلب تنسيق السياسة واستجابات تشغيلية معا.
    这两个机构的创立者都是现在的日内瓦移徙小组,它们在大规模混合人口流动所产生的人道主义危机中开展合作,而且需要政策协调和行动对策。
  • أنشأ الأمين العام في 2006 المجموعة العالمية المعنية بالهجرة، على سبيل التطوير لـ " فريق جنيف المعني بالهجرة " ، كسبيل لتوفير مجال للحوار فيما بين الوكالات وتحسين تنسيق الأعمال المتعلقة بالهجرة في الأمم المتحدة.
    秘书长于2006年参照日内瓦移徙小组设立了全球移徙问题小组,作为机构间对话的空间,并负责加强联合国移徙领域工作的协调。
  • وتعهد أيضاً بعقد جلسات إحاطة إعلامية بشأن فريق جنيف المعني بالهجرة وفريق العمل المعني باللجوء والهجرة وبتوفير معلومات عن آخر ما استجد بشأن البلدان الرائدة المذكورة في مذكرة التفاهم المعقودة مع برنامج الأغذية العالمي.
    他还承诺提供有关庇护和移徙行动小组和日内瓦移徙小组的简要情况,并提供有关与粮食署的《谅解备忘录》所列的试点国家的最新情况。
  • فهي ظلت عضواً نشطاً في فريق جنيف للهجرة وتساعد في التوسع في التنسيق المشترك بين الوكالات وفي التحضير للحوار الرفيع المستوى في عام 2006 بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    它一直是日内瓦移徙小组的积极成员,并将协助扩大机构间协调和准备 " 2006年国际移徙和发展高级对话 " 。
  • وعلاوة على ذلك، تم في أوائل عام 2006، بتشجيع من الأمين العام، توسيع نطاق العضوية في فريق جنيف المعني بالهجرة لكي يشمل إدارة الشؤون الاقتصادية والسياسية التابعة للأمانة العامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والبنك الدولي.
    此外,2006年初,在联合国秘书长的鼓励下,日内瓦移徙小组增加了成员,包括秘书处的经济和社会事务部、联合国开发计划署、联合国人口基金和世界银行。
  • ومنذ اختتام أعمال مجلس المنظمة الدولية للهجرة، أعيدت تسمية فريق جنيف المعني بالهجرة ليصبح اسمه " الفريق العالمي المعني بالهجرة " وجرى توسيعه ليشمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    自移徙组织理事会组建以来,日内瓦移徙小组更名为全球移徙集团,并扩大吸收了联合国经济和社会事务部(经社部)、联合国人口基金(人口基金)、联合国开发计划署(开发署)以及世界银行。
  • لقد واصلت مفوضيـــة شؤون اللاجئين تعاونها الوثيق مع المنظمة الدولية للهجرة، بما في ذلك من خلال " فريق العمل المعني باللجوء والهجرة " و " فريق جنيف المعني بالهجرة " ، ومن خلال مشروع جديد عن حركات الهجرة عبر الحدود في سياق عملية إكمال العمل في أفغانستان.
    难民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护和移民行动小组进程、日内瓦移徙小组以及一个在 " 进一步援助阿富汗 " 进程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
  • ومع هذا، فإن التضامن بين الوكالات في ميدان معالجة الهجرة يتطلب إطارا أوسع نطاقا، ومنظمة الهجرة الدولية تشارك المفوض السامي في رأيه القائل بأن آلية التنسيق فيما بين الوكالات، التي يوفرها فريق جنيف المعني بالهجرة، قد أثبتت جدواها بالفعل على صعيد التشاور والتنسيق فيما بين رؤساء الوكالات الست التي توجد مقارها بجنيف وفيينا.
    但是,解决移徙问题方面的机构间协调要求有一个更大的框架。 国际移徙组织同意高级专员的观点,即由日内瓦移徙小组提供的机构间协调机制已经证明了其对于设在日内瓦和维也纳的六个机构的首脑间协商和协调的有用性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2