简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

日本建立

"日本建立" معنى
أمثلة
  • وفي هذا الصدد، أقامت اليابان شراكة الأرض الباردة لدعم البلدان النامية التي تحاول تحقيق النمو الاقتصادي فيما هي تخفِّض انبعاثات غازات الدفيئة لديها.
    在这方面,日本建立了 " 凉爽地球伙伴关系 " ,用于支持正在努力实现经济增长同时减少其温室气体排放的发展中国家。
  • ومع ترحيب سلوفاكيا بتعزيز العدالة والحياد في إجراءات الاعتراف باللاجئين بفضل تطبيق نظام استخدام محامي لفحص وضع اللاجئ في 2005، فقد أوصت سلوفاكيا بأن تنشئ اليابان هيئة مستقلة لمراجعة طلبات اللجوء.
    日本从2005年开始实行难民审查咨询制度,据以加强难民资格确认程序的公正性和中立性,斯洛伐克对此表示欢迎;但同时,斯洛伐克建议日本建立一个独立机构,以审查庇护申请情况。
  • ونرحب أيضا، في جملة أمور، بالشراكات الاستراتيجية التي أقيمت مع اليابان عن طريق المؤتمر الدولي المعني بعملية التنمية الأفريقية، وكذلك مع الصين والهند وتركيا وبلدان أمريكا الجنوبية والاتفاق المبرم مع الولايات المتحدة بموجب قانون الولايات المتحدة المتعلق بنمو أفريقيا وفرصها.
    我们还欢迎通过非洲发展问题东京国际会议与日本建立的战略伙伴关系、与中国、印度、土耳其、南美各国的伙伴关系,以及通过《非洲增长与机会法案》与美利坚合众国建立的伙伴关系。
  • ٤٦١- وأسست اليابان المركز الياباني للبحوث الدولية للعلوم الزراعية باعتبارها منظمة وطنية ﻹجراء البحوث المتصلة بالزراعة والحراجة ومصايد اﻷسماك في البلدان النامية وللتعاون في إجراء البحوث الدولية بإيفاد ودعوة الباحثين.
    日本建立了 " 日本农业科学国际研究中心 " (JIRCAS),这是一个进行发展中国家农业、林业和渔业研究的国家机构,也通过派遣和邀请研究人员进行国际研究的合作。
  • وأوصت بأن تنشئ اليابان آلية لضمان العودة الفورية للأطفال الذين تعرضوا بدون وجه حق لنقلهم من مكان إقامتهم المعتاد أو لمنعهم من العودة إليه، وبأن تنظر أيضاً في إمكانية الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    它建议日本建立一个机制,确保被错误地从惯常居住地带走或无法返回惯常居住地的儿童,能够迅速返回其惯常居住地。 它还建议日本研究加入1980年《国际儿童拐骗事件的民事问题海牙公约》的可能性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2