وينبغي أن تواصل إدارة شؤون الإعلام تطوير وتحديث الرسالة الإعلامية للأمم المتحدة وتواؤمها مع روح العصر. 新闻部应继续塑造并更新联合国的媒体形象,力争使其符合时代精神。
وذكر أن ملك اسبانيا دعا في عام 1991 إلى إيجاد حل لمسألة مستقبل جبل طارق يكون متفقا مع روح العصر. 1991年,西班牙国王曾要求按时代精神解决直布罗陀的前途问题。
وفي هذا الزمن المحفوف بالأخطار، لا يزال العديد من الأمم يسترشد بإحداثيات الماضي التي عفا عليها الزمن. 在这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照坐标指导自己的行动方向。
ولا بد لأساليب عمل المجلس المتوافقة مع روح العصر أن تسهم في تعزيز سلطة وكفاءة عمله. 为确保安理会工作方法符合时代精神而做的努力必须有助于提高其工作的权威性与效率。
ونرى أن الحفاظ على هذه الجزاءات يضعف شوكتنا في الحرب على عدونا المشترك ويناقض روح العصر. 我们相信,坚持这类制裁只能在打击我们共同敌人的斗争中削弱我们自己,违背了时代精神。
وبعد ستين عاما، ما زالت المفارقة التاريخية لحق النقض أكثر وضوحا وكذلك الرغبة في التخلص منه في المستقبل. 六十年后,否决权这一违背时代精神的做法甚至更突出了,而今后废除否决权的适当性也更突出了。
يجب علينا ألا ننسى وجهة نظر أفريقيا المعروفة، وهي أن استعمال حق النقض قد أصبح شيئا في غير محله، ولذلك ينبغي إلغاؤه. 我们不能忘记非洲长期以来坚持的看法,即否决权已不再符合时代精神,因此应加以废除。