(ج) تعزيز نمو التعاونيات المالية لتحقيق الهدف المتمثل في التمويل الشامل من خلال توفير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية للجميع؛ (c) 促进金融合作社的增长,为所有人提供金融服务以实现普惠性金融的目标;
يدعم البرنامج الإنمائي تنمية القطاعات المالية الشاملة، بطرق منها في المقام الأول منظمته الشقيقة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. 开发署主要通过其姐妹组织联合国资本发展基金(资发基金)资助发展普惠性金融部门。
يضاف إلى ذلك أن الصندوق دعم أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتمويل الشامل لسبعة بلدان لم يكن فيها للصندوق نفسه أي برامج. 此外,资发基金支助开发署在资发基金尚未实施自身方案的7个国家开展普惠性金融活动。
ويساعد توفير القروض الصغرى والتمويل الشامل للجميع حفز روح مباشرة الأعمال الحرة لدى النساء، على أن الوقت قد حان للتفكير في أمور أكثر طموحاً. 小额信贷和普惠性金融帮助激励妇女的企业家精神,但现在是敢于放开手脚大干的时候了。
وفي كل البلدان تقريبا، زادت قدرات الحكومات على دعم بيئة للسياسات مُفضية إلى قطاع مالي شامل (الحصيلة 2-1-1). 几乎在所有国家,政府的能力都已加强,足可支助有助于普惠性金融活动的政策环境(成果2.1.1)。
ويؤدي ذلك إلى برنامج للدعم معدٍّ وفقا للاحتياجات يراد به اغتنام الفرص وإزالة العقبات وسد الثغرات لبناء قطاع مالي شامل. 资发基金在此基础上制订具有针对性的支助方案,以抓住机会,克服障碍,填补空白,建设普惠性金融部门。
إضافة إلى ذلك، تقوم الحكومات والشركاء في التنمية في 95 في المائة من البلدان بتنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل مملوكة وطنيا لإنشاء قطاع مالي شامل. 此外,在95%的国家,政府和发展伙伴正在执行国家所有的建立普惠性金融部门战略或行动计划。
تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية، والتمويل الشامل. 它已成为成果管理制度的一环,并反映正在作出种种努力,继续监测和改善它在下两个工作领域的业绩 -- -- 权力下放和地方发展、与普惠性金融。
وتقوم التعاونيات الائتمانية، من خلال تمويل إنشاء المؤسسات التجارية الصغيرة والمتناهية الصغر، بتشجيع التمويل الجامع، الذي ترتأي الأمم المتحدة وصوله إلى الفقراء على نحو مستدام(). 信用合作社为创建小型和微型企业提供融资,从而促进实现联合国所设想的以可持续方式帮助穷人的普惠性金融。
ويبرز هذا الإنجاز القوي على المستوى الكلي الأثر الذي أحدثه عمل الصندوق على مستوى السياسات العامة في جميع البلدان التي شجع فيها نهج القطاع المالي الشامل. 宏观一级的优异成绩突出说明,资发基金在各国政策一级开展的工作发挥了影响,推动了普惠性金融部门做法。