ولسوف يواصل اﻻتحاد دعمه لعملية السﻻم وللجهود التي يبذلها الرئيس التنزاني السابق جوليوس نيريري من أجل التوصل إلى حل دائم ﻷزمة بوروندي. 欧盟将继续支持和平进程,支持坦桑尼亚前总统朱利叶斯·尼雷尔努力为布隆迪危机寻求持久的解决办法。
وأعاد الوزير البوروندي تأكيد التزام حكومة بوروندي بمتابعة محادثات السﻻم تحت إشراف الطرف الميسر مواليمو جوليوس نيريري حتى يتم التوصل الى اتفاق. 布隆迪部长重申布隆迪政府承诺通过姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔的调解继续进行和平谈判,直至达成协议。
أشاد بشكل خاص بالرئيس الراحل المُعلِّم جوليوس نيريري وبالرئيس السابق نلسون مانديلا لإرسائهما أساسا راسخا للسلام والمصالحة في بوروندي. 对已故姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔总统和前总统纳尔逊·曼德拉为布隆迪和平与和解奠定坚固基础致以特别敬意。
إن اﻻدعاءات الصادرة عن الميسر مواليمو جوليوس نييريري ضد حكومة بوروندي ورئيس الجمهورية السيد بيير بويويا ﻻ أساس لها من الصحة من الناحية الموضوعية. 调解人姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔对布隆迪政府及其总统皮埃尔·布约亚先生所作的指责是没有客观根据的。
فقد كتب رئيس تنزانيا الراحل جوليوس نيريري أن مبدأ تقرير المصير يعني قدرة شعب على تقرير مستقبله بنفسه وعلى حكم نفسه دون تدخل. 已故的坦桑尼亚总统朱利叶斯·尼雷尔写道,自决原则意味着人民能够决定自己的未来,能够不受干涉地管理自己。
كما تعلمون، ﻻ تنفك اﻷمم المتحدة تقدم الدعم لعملية أروشا للسﻻم في بوروندي، وهي عملية تحققت في إطار عملية التيسير التي اضطلع بها الراحل مواليمو جوليوس نيريري. 如你所知,联合国继续支持在已故的姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔调解下开始的布隆迪问题阿鲁沙和平进程。