والتزمت الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في الإعلان الذي اعتمدته قمة اسطنبول وفي ميثاق الأمن الأوروبي بوضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى تعزيز حقوق ومصالح الطفل، لا سيما حمايته وإعادة تأهيله في حالات الصراع. 欧安组织成员国在伊斯坦布尔首脑会议上所通过的声明中以及在《欧洲安全宪章》中,承诺拟订和实施各项措施来促进儿童权利和利益,尤其是在冲突情况下对儿童的保护和康复。
وفيما بعد التزمت الدول المشتركة في الإعلان الذي اعتمده مؤتمر قمة اسطنبول وفي ميثاق الأمن الأوروبي، بوضع وتنفيذ تدابير من أجل تعزيز حقوق ومصالح الطفل بصورة نشطة، مع إيلاء اهتمام خاص للرفاه البدني والنفسي للأطفال في حالات الصراع وما بعد الصراع. 随后,参与国在伊斯坦布尔首脑会议通过的《宣言》和《欧洲安全宪章》中承诺,制订和实施积极促进儿童权利和利益的各项措施,并特别重视冲突中和冲突后情况下儿童身心健康的问题。
ومن ثم فقد التزمت الدول المشاركة، في الإعلان الصادر عن قمة اسطنبول وفي " ميثاق الأمن الأوروبي " ، بإعداد وتنفيذ تدابير ترمي إلى تعزيز حقوق الأطفال ومصالحهم على نحو فعال مع إيلاء اهتمام خاص لصحة الأطفال البدنية والنفسية في حالات الصراع وما بعده. 随后,参与国在伊斯坦布尔首脑会议通过的《宣言》和欧洲安全宪章中,承诺制定和实施积极促进儿童权利和利益的各项措施,并特别重视冲突中和冲突后局势中的儿童身心健康的问题。
وأكد الرئيسان من جديد التزامهما بالعمل سوياً في إطار الجهد الذي تضطلع به المنظمة حالياً لوضع نموذج لﻷمن في أوروبا يأخذ في اﻻعتبار التغير الجذري الذي طرأ على الحالة عشية القرن الحادي والعشرين والمقررات التي اتخذها مؤتمر قمة لشبونة بشأن وضع ميثاق لﻷمن اﻷوروبي. 两位总统重申他们为欧安组织正在为欧洲制订一个安全模式的努力作出的合作承诺,这个模式将考虑到在二十一世纪的前夕发生了重大变化的局势以及里斯本首脑会议关于欧洲安全宪章的决定。
وعلى الصعيدين النظري والعملي معا أحرز تقدم في وضع برنامج اﻷمن التعاوني للمنظمة بوصفه وثيقة من شأنها أن تؤدي إلى تعزيز التضامن اﻷوروبي والمشاركة اﻷوروبية وأحد العناصر اﻷساسية لوثيقة ميثاق التطورات الواقعية التي أسهمت في إثراء المناقشة المتعلقة بدور المنظمة في تسوية المنازعات. 编写欧安组织合作式安全模式纲要的构思和实际工作都取得了进展,这是加强欧洲团结和伙伴关系的一种方式,是《欧洲安全宪章》的重要内容之一。 它丰富了关于欧安组织在解决冲突中的作用的讨论。
ونؤكد مجدداً تقيّدنا الكامل بميثاق الأمم المتحدة وجميع قواعد ومبادئ والتزامات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بدءاً من وثيقة هلسنكي الختامية، وميثاق باريس، وميثاق الأمن الأوروبي، إضافة إلى جميع الوثائق الأخرى لمنظمة الأمن والتعاون التي اتفقنا عليها، وبمسؤولية تنفيذها تنفيذا كاملا وبحسن نية. 我们重申充分遵守《联合国宪章》以及欧安组织所有准则、原则和承诺,首先是《赫尔辛基最后文件》、《新欧洲巴黎宪章》、《欧洲安全宪章》和我们商定的欧安组织所有其它文件。 重申我们有责任全面认真加以执行。
وسوف تؤيد دولتنا بنشاط الدور ذا الأولوية المنصوص عليه في ميثاق الأمن الأوروبي والذي تؤديه منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال تسوية النزاعات في منطقة اختصاصها على أساس احترام السيادة والسلامة الإقليمية للبلدان الأعضاء، والسعي إلى تحقيق المساواة بين أمن جميع الدول المنخرطة في التجمعات العسكرية أو غير المنخرطة منها. 白俄罗斯将积极支持《欧洲安全宪章》所规定的欧安组织的优先作用,即在尊重其成员国的主权和领土完整的基础上,设法解决在其管辖范围内的地区的争端,务使属于军事集团的国家与不属于军事集团的国家都同样很安全。