يساور اللجنة القلق من الطابع الواسع للتحفظات التي أبدتها الدولة الطرف على اﻻتفاقية والتي تثير تساؤﻻت بشأن مدى اتفاقها مع موضوع اﻻتفاقية وغرضها. 委员会关注的是,缔约国对《公约》所持保留的广泛性质,这使人们怀疑这些保留是否与《公约》的目标和宗旨兼容并进。
يساور اللجنة القلق من الطابع الواسع للتحفظات التي أبدتها الدولة الطرف على اﻻتفاقية والتي تثير تساؤﻻت بشأن مدى اتفاقها مع موضوع اﻻتفاقية وغرضها. 委员会关注的是,缔约国对《公约》所持保留的广泛性质,这使人们怀疑这些保留是否与《公约》的目标和宗旨兼容并进。
٢٢٢- يساور اللجنة القلق من الطابع الواسع للتحفظات التي أبدتها الدولة الطرف على اﻻتفاقية والتي تثير تساؤﻻت بشأن مدى اتفاقها مع موضوع اﻻتفاقية وغرضها. 委员会关注的是,缔约国对《公约》所持保留的宽泛性质,这使人们怀疑这些保留是否与《公约》的目标和宗旨兼容并进。
وأسفر الزخم الناجم عن جدول الأعمال والطابع المتسع الذي تتسم به مبادرة الاتحاد الدولي للاتصالات تلك عن اهتمام أصحاب مصلحة آخرين وعند فرص أخرى للتعاون. 《全球网络安全议程》所产生的势头以及国际电联倡议的广泛性质引起了其他利益攸关方的兴趣并带来了合作和协作机会。
)ب( ورحبت بتوسيع نطاق وﻻية المعهد التي تشمل التركيز على جمع إحصاءات موثوقة وموقوتو ذات صلة بالسياسة العامة، وبدعمه لتنمية القدرات اﻹحصائية والتحليلية في البلدان؛ (b) 欢迎其任务规定具有广泛性质,包括重点放在与政策有关的可靠、灵活和及时的统计,并支持发展各国的统计和分析努力;
)ب( ورحبت بتوسيع نطاق وﻻية المعهد التي تشمل التركيز على جمع إحصاءات موثوقة وموقوتو ذات صلة بالسياسة العامة، وبدعمه لتنمية القدرات اﻹحصائية والتحليلية في البلدان؛ (b) 欢迎其任务规定具有广泛性质,包括重点放在与政策有关的可靠、灵活和及时的统计,并支持发展各国的统计和分析努力;
205- ويبدو أن جماعات الدفاع الذاتي المتحدة من خلال توسعها وتوطدها تستجيب لمصالح يتعدى طابعها مجرد الهيمنة الإقليمية أو السيطرة على الطرقات المؤدية إلى الساحل. 随着哥伦比亚团结自卫组织的扩大和巩固,该组织似乎顺应更广泛性质的利益,不只是关注对领土的控制或者掌握通往海岸线的通道。
يميل بعض الانتقاد الموجه إلى إدارة شؤون الإعلام إلى تجاهل الطابع الموسع للخدمات التي توفرها للدول الأعضاء والتي تتعدى مجرد أداء وظيفة " الإعلام " . 有些批评者认为,新闻部忽略了它向各会员国提供服务的广泛性质,但其中一些批评超出了 " 新闻 " 的范畴。
وقدّم اقتراح آخر بحذف كلمة " الخاصة " بعد كلمة " الأحوال " بغية التدليل على الطابع العام للحكم المتعلق بالغرض. 另一项建议是删除 " 情况 " 之前的 " 具体 " 二字,以表明目的条款的广泛性质。