وعيّن البلد المضيف السيد آلان سيمكوك، المنسق المشترك لفريق خبراء العملية المنتظمة، والسيدة جوينغ وانغ، العضو في فريق الخبراء ورئيسة شعبة الكيمياء البحرية التابعة للمركز الوطني لرصد البيئة البحرية، رئيسين مشاركين لحلقة العمل. 东道国提名经常程序专家组联合协调员艾伦·西姆科克先生和国家海洋环境监测中心海洋化学室主任王菊英女士担任研讨会的共同主席。
وأشارت إلى أن الشبكة ترمي إلى رصد ومراقبة كيفية تغير الكيميائية البحرية؛ وتحديد آثارها على الأنواع والنظم الإيكولوجية؛ وإعداد نماذج لتقييم الآثار على النظم الإيكولوجية والمجتمعات البشرية في المستقبل؛ ووضع استراتيجيات للتكيف مع الآثار. 她指出,该网络旨在监测和观测海洋化学变化;确定对物种和生态系统的影响;建立用于评估未来对生态系统和人类社区影响的模式;制订适应战略。
ومما يُنذر بالخطر أن ارتفاع مستويات الانبعاثات سيؤدي إلى حموضة المحيط، وهو تغيير لكيميائه قد يضر إضرارا خطيرا بالشعب المرجانية وما يتصل بها من سلاسل غذائية، يعتمد عليها بلدي في أمنه الغذائي والتنمية الاقتصادية والسياحة. 令人担忧的是,二氧化碳排放水平的增长将导致海洋酸化,这种海洋化学变化可能严重毁坏珊瑚礁和相关的食物链,而我国要依赖它们才能实现食品安全、经济发展和旅游业发展。
وأحاطت اللجنة علما أيضا برسالة واردة من أمانة منظمة إنترردج، وهي مكتب لمشاريع البحوث الدولية في النظم الإيكولوجية ذات التركيب الكيميائي في محيطات العالم، أعرب فيها عن القلق بشأن إدارة الموارد المعدنية وحفظ النظم الإيكولوجية النشطة للفتحات المائية الحرارية. 委员会还注意到国际大洋中脊协会秘书处,一个研究世界海洋化学合成生态系统的国际项目办公室的来信,信中对矿产资源管理和活跃热液喷口生态系统的养护表示关注。
ووفقا للفهم العلمي الراهن، قد يكون تحمُّض المحيطات مسألة لا رجعة فيها على مدى أطر زمنية طويلة جدا، ويتحدد ذلك، على المدى الطويل، عن طريق عمليات الامتزاج الفيزيائي داخل المحيطات التي تتيح لرواسب المحيطات التخفيف من التغيرات في كيمياء المحيطات. 根据目前的科学认识,海洋酸化可能在很长时间范围内是不可逆转的,从更长远来看,则取决于海洋内部的物理混合过程,其中海洋沉积物可以对海洋化学变化起到缓冲作用。
51- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن الخطة المقبلة للنظام العالمي لمراقبة المحيطات تشمل متغيرات مناخية أساسية ناشئة تتعلق بكيمياء المحيطات والنظم الإيكولوجية، وأشارت إلى أهمية هذه المتغيرات في تعقب تأثيرات تغير المناخ والتحمض على النظم الإيكولوجية للمحيطات. 科技咨询机构注意到,海洋观测系统未来的工作计划纳入了正在出现的有关海洋化学和生态系统的关键气候变量,还注意到这些变量对跟踪气候变化和海洋酸化对海洋生态系统的影响至关重要。
وتشير أفضل المعلومات العلمية المتوفرة حاليا إلى أن هذه التغيرات في التركيبة الكيميائية للمحيطات قد تؤثر تأثيراً شديداً على الشعاب المرجانية والأسماك القشرية والصدفية ومجموعات معينة من العوالق النباتية وغيرها من الكائنات العضوية الكلسية الأخرى مما يؤثر على التنوع البيولوجي ويخل بشبكة الأغذية البحرية وتنوع المحيطات الكيميائي(). 现有科学信息表明,海洋化学中的这种变化可能对珊瑚、贝类、某些特种浮游植物以及其它含钙有机物产生极大影响,从而影响生物多样性,破坏海洋食物链和海洋生物地球化学。
31- وأثناء الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية لاحظت الأطراف أنَّ خطة العمل اللاحق للنظام العالمي لرصد المحيطات تشمل المتغيّرات المناخية الأساسية بشأن كيمياء المحيطات والنظم الإيكولوجية؛ كما لاحظت تلك الأطراف أهمية تلك المتغيّرات في متابعة ما للمناخ ولزيادة الحموضة من تأثير في النظم الإيكولوجية للمحيطات. 在科技咨询机构第三十三届会议上,缔约方注意到全球海洋观测系统今后的工作计划包括新出现的关于海洋化学和生态系统的基本气候变量以及这些变量在跟踪气候和酸化对海洋生态系统的影响方面所具有的相关性。