(د) جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات للمعلومات العلمية والتقنية بهدف الوصول إلى فهم أفضل للبيئة في أعماق المحيطات؛ (d) 收集信息并建立和发展科学技术信息数据库,增进对深海环境的了解。
وتغطي هذه المناطق المحمية نسبة مئوية صغيرة للغاية من الموائل البحرية المتنوعة، وبنسبة أقل حتى من بيئة قيعان البحار العميقة. 这些保护区仅涵盖各类海洋生境的很小比例,而就深海环境而言,比例更小。
(ب) تقرير عن حلقة العمل بشأن آفاق التعاون الدولي في مجال البحوث البيئية البحرية من أجل تعزيز الفهم لبيئة قاع البحار؛ 关于国际合作研究海洋环境以增进对深海环境的理解的前景的讨论会情况报告;
كانت الأعمال البيئية التي عرضتها حكومة الهند ذات صلة بالمشروع الهندي المتعلق بالتجربة البيئية الجارية في أعماق البحار (INDEX). 印度政府介绍的环境工作涉及目前正在进行的印度深海环境试验项目(INDEX)。
(هـ) جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات فريدة من نوعها للمعلومات العلمية والتقنية، بهدف الحصول على فهم أفضل لبيئة أعماق المحيطات. (e) 收集信息、建立和开发独特的科技信息数据库,以增进对深海环境的认识。
(هـ) جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات وحيدة للمعلومات العلمية والتقنية من أجل الوصول إلى فهم أفضل لبيئة المحيطات العميقة؛ (e) 收集信息和建立开发独特的科学技术信息数据库,以期更好地了解深海环境。
(هـ) جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات مفردة للمعلومات العلمية والتقنية من أجل التوصل إلى فهم أفضل لبيئة المحيطات العميقة؛ (e) 收集信息和建立开发独特的科学技术信息数据库,以期更好地了解深海环境;
(هـ) جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد فريدة للبيانات تضم معلومات علمية وتقنية بهدف الوصول إلى فهم أفضل للبيئة في أعماق المحيطات. (e) 收集信息并建立和发展独有的科学技术信息数据库,增进对深海环境的了解。
(هـ) جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات وحيدة للمعلومات العلمية والتقنية من أجل التوصل إلى فهم أفضل لبيئة المحيطات العميقة؛ (e) 收集信息,建立和发展独特的科学技术信息数据库,以期更好地了解深海环境;
ولذلك فإنها تمثل تحليلا قائما على أساس أفضل المعارف العلمية المتوفرة عن بيئة أعماق المحيطات والتكنولوجيا التي ستستخدم في الاستكشاف. 因此,它们代表者依据现有最先进的深海环境科学知识和勘探中使用的技术所作的分析。