وتعكس هذه المبادئ التوجيهية الحالة الراهنة للمعرفة العلمية بالبيئة البحرية العميقة. 本准则反映了关于深海环境的科学知识现状。
149- ينطوي تغير المناخ على إمكانية إحداث تغيير كبير على بيئات المحيطات المفتوحة والمياه العميقة. 气候变化可能对大洋和深海环境产生重大的影响。
Prospects for international collaboration in marine environmental research to enhance understanding of the deep-sea environment. 国际协作进行海洋环境研究以加强对深海环境的了解的前景。
وهي تستند إلى الحالة الراهنة التي تشهدها المعارف العلمية المتصلة ببيئة أعماق البحار، وسوف يتعين استعراضها بصورة دورية. 准则是基于当前对深海环境的科学认识,将需要定期审查。
وجرى في المختبر تركيب وحدة اختبار للضغط العالي لمحاكاة الضغوط المماثلة لبيئة أعماق البحار. 已在实验室安装了一台高压试验设施,以模拟与深海环境类似的压力。
وهو يقوم بشكل كبير على البحث العلمي البحري في أعماق المحيطات وعلى الحاجة إلى تكوين فهم أفضل لبيئة أعماق المحيطات. 它主要立足于深海的海洋科学研究,以及加深理解深海环境的需要。
كانت الأعمال البيئية التي عرضتها حكومة الهند ذات صلة بالمشروع الهندي المتعلق بالتجربة البيئية الجارية في أعماق البحار (INDEX). 印度政府介绍的环境工作涉及印度深海环境试验项目(INDEX)。
واستُخدمت بعض العينات التي أُخذت لجمع بيانات عن البيئة التي أخذت منها واستخدمت البقية للمشروع المذكور. 收集到的一些样品用于印度深海环境试验环境数据库,其余则用于该试验项目。
وثانيا، أتاح لرجال العلم اكتساب فهم أعمق بما لا يقاس لبيئة أعماق البحار بفضل البحوث والدراسات المكثفة. 第二,它使科学家能通过研究和深入钻研,极大地加深了对深海环境的了解。
ولوحظ أنه يمكن التوصل إلى فهم أفضل لبيئة المحيطات العميقة عن طريق جمع وتوحيد المعلومات العلمية في قواعد للبيانات. 有人表示,利用数据库收集和整合科学资料,可以更好地了解深海环境。