(ي) إنشاء صندوق كوارث لتقديم الإغاثة في حالات الكوارث المستحثة مناخياً إلى البلدان النامية المعرّضة؛ 设立救灾基金,向易受灾的发展中国家提供气候诱发灾害救济;
وإن منع الكوارث وتخفيف حدتها والتأهب لها أمور تتسم بأهمية كبيرة لتقليل الحاجة إلى تقديم اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث. 防止、减轻和防备灾害对减少灾害救济的需求最为重要。
6) وتعترف المادة 5 بالأهمية الرئيسية للتعاون الدولي في أنشطة الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث. (6) 第5条确认,国际合作对于灾害救济和援助活动是具有核心意义的。
واختتم كﻻمه بتقديم الشكر لﻷمم المتحدة ومجتمع المانحين لتزويد بلده بالغوث وغير ذلك من المساعدات في حالة الكوارث. 最后,他感谢联合国和捐助界向尼加拉瓜提供的自然灾害救济和其他援助。
وقد شارك الصندوق أيضاً بنشاط في الاستجابة للكوارث الطبيعية، كما حدث أثناء إعصار بوفا في الفلبين وزلزال غواتيمالا. 人口基金也积极参加自然灾害救济,如菲律宾的台风宝霞和危地马拉地震。
36- يُقترح أن تنظر اللجنة أيضاً في عدد من المسائل القانونية المحددة التي تتصل بالجوانب التنفيذية لتقديم الإغاثة في حالات الكوارث. 建议委员会也审议关于提供灾害救济的行动方面的一些具体法律问题。
(6) ويعترف مشروع المادة 8[5] بالأهمية الرئيسية للتعاون الدولي في أنشطة الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث. (6) 第8[5]条草案确认,国际合作对于灾害救济和援助活动是具有核心意义的。
وحتى الآن، فإن أدوات كالمشاريع ذات الأثر السريع والمساعدة الإنسانية أو التخفيف من الكوارث قد استُخدمت على أساس مخصص. 到目前为止,诸如速效项目、人道主义援助或者灾害救济等手段都是临时使用的。
وستزيد الاحتياطيات بما يُقدر بمبلغ 415 277 3 دولار كما سيحصل صندوق الإغاثة في حالات الكوارث على مبلغ مليون دولار(6). 估计储备金将增加3 277 415美元,而灾害救济基金将收到100万美元。 6
وازدياد الاعتراف بأهمية الإغاثة في حالات الكوارث على مدى القرن الماضي، مع زيادة تواتر الكوارث وحدتها ودرجة تعقيدها. 在过去一个世纪,由于灾害的频率、烈度和复杂程度增加,灾害救济得到了进一步的重视。