简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

经济生存能力

"经济生存能力" معنى
أمثلة
  • وأضاف أنه يتعين في وقت مبكر تحقيق سيادة القانون وتعزيز القدرة على الاستمرار اقتصادياً وإقامة حكم يمثل الشعب والعمل على استمرار هذه العوامل طوال عملية حفظ السلام وفيما بعدها.
    在维持和平行动的过程中及行动后,必须尽早建立和保持法制、经济生存能力和具有代表性的政府。
  • ومن الجانب الآخر، قد يتبين أن خسائر الأجور والمزايا غير المباشرة أصبحت تشكل عبئا فادحا ينوء به سكان طال عليهم الأمد وقد تعرضت حياتهم الاقتصادية للخطر.
    另一方面,对于那些经济生存能力早已受到威胁的人来说,工资和间接收益方面的损失可能会成为一个沉重负担。
  • الغرض من هذا البرنامج تحسين القدرات التقنية والإدارية والتنظيمية لذوي الدخل المتدني والمجموعات الضعيفة في المناطق المعزولة بغية تحسين حياتهم الاجتماعية والاقتصادية.
    方案的目的是提高受排斥地区低收入群体和弱势群体的技术、管理和组织能力和才能,以便增强他们的社会和经济生存能力
  • ولمواصلة القدرة الاقتصادية للأسر والمجتمعات المحلية من أصحاب الغابات على الاستمرار وتعزيزها، يلزم بذل مزيد من الجهود لتطوير الإمكانيات السوقية للسلع والخدمات غير السوقية.
    为了维持并增进家庭森林所有者和当地社区的经济生存能力,需要进一步努力发展非可在市场销售商品和服务的市场潜力。
  • ولكننا اليوم نواجه مهمة أكثر صعوبة ومسائل أكثر خطورة بشأن الجدوى الاقتصادية لبلدنا، الذي دمرت اقتصاده أمواج سونامي المحيط الهندي.
    但今天,我们面临的艰巨任务增加了很多,人们对这个其经济由于印度洋海啸而受到重创的国家的经济生存能力的疑问也增大了很多。
  • وتحديد التكاليف الحقيقية ضرورة ﻻ بد منها لنجاح التنوع ﻷن تسعير الخدمات عامل مهم ليس للقدرة التنافسية فحسب، بل أيضا لضمان حفاظ مكتب خدمات المشاريع على استمراريته اﻻقتصادية ومواصلته العمل وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
    因为服务收费额不仅反映竞争能力、也是一个确保项目厅维持其经济生存能力、按照自筹资金原则继续运作的因素。
  • وغالبا ما يتم تجاهل الفائدة الاقتصادية وتنافسية الاستثمار عندما يتم تعريف المعايير لتقديم برامج المساعدة في إطار بيئي ضيق بصفة خاصة وهو ما ينتج عنه عدم الكفاية في استخدام الموارد.
    特别是当援助方案的标准是以狭隘的环境名义来确定,经济生存能力和投资的竞争性可能被忽略,导致没有效率的利用资源。
  • وذكر أن نظام الإغلاق هو سبب رئيسي للأزمة الإنسانية بالضفة الغربية وقطاع غزة حيث يتم تقييد الحصول على الخدمات الأساسية وحيث يتم تقسيم الجماعات وتقويض أسباب البقاء بالنسبة للاقتصاد.
    封锁制度是造成西岸和加沙地带人道主义危机的主要原因,那里限制人们获得基本的服务,社区被分割,经济生存能力遭到削弱。
  • وثمة مسألة حيوية بالنسبة لتلك البلدان ألا وهي أنها، في حالات عديدة، تُعوِّل، في كفالة قدرة اقتصاداتها على الاستمرار، على سلعة واحدة تصدرها وهي مسألة تلزم معالجتها في العملية التحضيرية وفي المؤتمر؛
    在许多情况下,依赖单一出口商品,是对小岛屿发展中国家经济生存能力至关重要的问题,在筹备工作和会议中应该予以处理;
  • وأضافت أن المنظمات غير الحكومية تركز أيضا جهودها على تحسين قدرة المرأة الريفية على البقاء من الناحية اﻻقتصادية؛ وأن اﻻتحاد النسائي في منغوليا قام، مثﻻ، بإنشاء صناديق لتقديم القروض الصغيرة في جميع المقاطعات البالغ عددها ٢١ مقاطعة.
    此外,非政府组织也集中努力改善农村妇女的经济生存能力,例如,蒙古妇女联合会在全国21省设立了微型贷款基金。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3