简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处

"联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处" معنى
أمثلة
  • وقد مكنت تلك المرونة الاتحاد من توقيع مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان بغية إضفاء الشكل الرسمي على قيادة الاتحاد لمجموعات توفير المأوى في حالات الطوارئ في الكوارث الطبيعية.
    这种灵活性已使红十字会与红新月会国际联合会得以同联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处签署一项谅解备忘录,正式确立该联合会在发生自然灾害时在紧急避难所中的领导地位。
  • وبعد أن حلَّت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان محل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، تحوّل دور الأمم المتحدة في أفغانستان من التنسيق المباشر للمساعدة الدولية إلى دعم استئناف الحكومة لدور التنسيق.
    联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处和联合国阿富汗特派团(联阿特派团)被联阿援助团取代之后,联合国在阿富汗的作用从直接协调国际援助转变为支持政府负起协调任务。
  • تبين من خلال عملية مراجعة حسابات ميدانية لبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان أنه كان من الممكن الحد من الحاجة إلى شراء أصول جديدة أو نقل أصول مماثلة من بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة لو آلت إلى البعثة بالكامل ملكية أصول مكتب الأمم المتحدة السابق لتنسيق الشؤون الإنسانية في أفغانستان.
    对联合国阿富汗援助团(联阿援助团)的外地审计发现,全面接管前联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处财产,可减少采购新财产或从联合国其他特派团转运类似财产的需要。
  • وتتضمن أولويات مكون دعم البعثة في الفترة المقبلة مواصلة إدماج عناصر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وإعداد السوقيات والخطط الإدارية لضمان تمكن البعثة من تسيير عملها سيرا فعالا أثناء موسم الشتاء.
    任务支助部分在今后一段时期有以下优先事项:继续将联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处(联阿协调处)的单位并入联阿援助团,制定后勤和行政计划,确保特派团能在整个冬季有效运作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2