ويجري مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في الوقت الحالي تقييما للمتفجرات من مخلفات الحرب في منطقة الحركة. 目前,联合国地雷行动协调中心正在评估“3·23”运动区的战争遗留爆炸物。
من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بشأن العمليات والتنسيق مع مركز الأمم المتحدة المعني بتنسيق إجراءات مكافحة الألغام والمكتب الوطني اللبناني لإزالة الألغام 每周与联合国地雷行动协调中心和黎巴嫩国家排雷办事处举行业务和协调会议
وسيواصل مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام ربط الاتصال بين القوة والمركز الإقليمي فيما يتعلق بالعمليات وخدمات الاعتماد وضمان الجودة. 联合国地雷行动协调中心继续与联黎部队和区域中心就行动、核证和质量保证等事宜进行联络。
قام مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بتوزيع تقارير عن الحالة، أسبوعية أو نصف شهرية، وإحاطات إعلامية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام على الجهات المعنية. 联合国地雷行动协调中心每周一次或一月两次向利益攸关方分发情况报告和地雷情况简报。
ويتوقع مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام أن ترتفع النسبة المئوية من الأراضي الزراعية الملوثة مع تحديد مواقع جديدة قُصفت بالقنابل العنقودية. 268 联合国地雷行动协调中心预期,随着发现新的集束炸弹投掷地,受影响的农田比率还会增加。
كما يواصل مركز الأمم المتحدة لتنسيق إجراءات مكافحة الألغام القيام بمهام الاتصال بين اليونيفيل والمركز الإقليمي في مجال العمليات وإصدار وثائق الاعتماد وضمان الجودة. 联合国地雷行动协调中心继续就业务活动、核证和质量保证在联黎部队与地区中心之间进行联络。
وقد حدد مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للأمم المتحدة، بالاشتراك مع المكتب الوطني اللبناني لإزالة الألغام، 31 موقعا آخر من المواقع المصابة بقنابل عنقودية. 联合国地雷行动协调中心与黎巴嫩国家排雷办事处一起找到了另外32个被集束炸弹击中的地方。
قام مستشار تقني أقدم من مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بتقديم الدعم التقني والدعم الإداري يوميًّا إلى سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام. 联合国地雷行动协调中心高级技术顾问向南苏丹地雷行动管理机构提供了日常技术和管理支助。