简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

脫離接觸區

"脫離接觸區" معنى
أمثلة
  • 5-1 تعني المناطق التي يحددها الاتفاق أو التي تحددها فيما بعد لجنة رصد تنفيذ اتفاق أروشا بوصفها مناطق ينبغي فيها تجميع القوات لأغراض الرقابة والأمن للأطراف الموقعة على الاتفاق.
    1 协定或后来的执行情况监测委员会指定的脱离接触区是指,各部队为协定各缔约方的监督和安全目的而集结的地带。
  • ومع ذلك ورغم الهدوء على امتداد خط المواجهة وعدم وقوع انتهاكات لوقف إطلاق النار في منطقة فض الاشتباك بين القوات طيلة الفترة المشمولة بالاستعراض، فإن الحالة في شرق البلد لا تزال مضطربة جدا.
    然而,尽管前线平静,而且脱离接触区在整个本报告所述期间都没有违反停火事件,但东部局势依然极具爆炸性。
  • إن عدم اهتمام المنظمة بالإنذارات المبكرة المتكررة بشأن الهجمات أدى ببعض الجماعات، ومنها جبهة النصرة، إلى زيادة أنشطتها والانطلاق بحرية في منطقة فض الاشتباك.
    本组织未能注意屡次就袭击发出的警告,因此,包括胜利阵线在内的一些团体增加了其活动数量,在脱离接触区域无法无天、为所欲为。
  • تحديد مناطق المسؤولية، والفصل بين أطراف الصراع، وإنشاء مناطق منزوعة السلاح، ومناطق فك الاشتباك، وممرات للمساعدات الإنسانية، والمساعَدة على المباعدة بين قوات الأطراف، ومنع تحركاتها ووقوع اصطدامات فيما بينها في تلك المناطق؛
    指定责任区,将冲突各方分隔开,建立非军事化区、脱离接触区和人道主义走廊,协助分散各方的部队并防止其在这些地区的行动和他们之间的冲突;
  • بيد أن نشوب حوادث أمنية بين القبائل في وسط أبيي قرب منطقة فض الاشتباك ووجود مجموعات مسلحة تسببا في انتشار القلق في أوساط قبيلة دينكا نقوك، ما أدى إلى انتقال عدد كبير منهم إلى مواقع في جنوب أبيي.
    尽管如此,阿卜耶伊中部靠近脱离接触区的族群间安全事件以及武装团体的存在,使恩哥克-丁卡族深感不安,导致许多人搬到阿卜耶伊北部一些地方。
  • إن الرسالة المذكورة هي محاولة يائسة من المندوب الإسرائيلي لصرف الانتباه الدولي عن تورط إسرائيل في زعزعة استقرار منطقة فصل القوات من خلال الدعم المتعدد الأوجه الذي تقدمه للمجموعات الإرهابية المسلحة الناشطة من خلال الدعم المتعدد الأوجه الذي تقدمه للمجموعات الإرهابية المسلحة الناشطة في تلك المنطقة.
    这些信是以色列常驻代表方面力图转移国际社会注意力的一部分,以掩盖以色列通过向在该地区活动的武装恐怖团伙提供多种形式支持破坏脱离接触区稳定方面所起的作用。
  • وعلاوة على ذلك ستحتاج البعثة إلى قدرة على وزع المراقبين العسكريين للتحقيق في حوادث محددة والإبلاغ عما يدعى وقوعه من انتهاكات ورصد أنشطة لأي قوات كبيرة الحجم لم تعلن ضمن خطة فض الاشتباك لكنها تجري في منطقة لا تبعد أكثر من 50 كيلومترا عن منطقة فض الاشتباك.
    此外,联刚特派团应有能力部署军事观察员,以调查突发事件,报告被指控的违反行为,监测未按脱离接触计划宣布的在脱离接触区50公里内进行的任何大规模军事调动。
  • وحال انعدام الأمن هذا دون تقديم الخدمات الأساسية إلى القبائل وأجبر البعثة على إنشاء منطقة لفض الاشتباك، الأمر الذي حال دون هجرة البدو الرحل من قبائل المسيرية باتجاه الجنوب ومنع أبناء دينكا نقوك من العودة إلى الاستقرار في قراهم الواقعة في الجزء الشمالي من منطقة أبيي.
    这种不安全状况妨碍向各族群提供基本服务,迫使特派团设立脱离接触区,而这却使米塞里亚族游牧民无法向南移徙,恩哥克-丁卡族人也无法重返他们位于阿卜耶伊北部的村庄。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3