وكانت هناك تناقضات في تحديد مستويات مرتبات مرشحين مختارين، كما لم يتم فحص المعلومات الأساسية للمرشحين ومؤهلاتهم وخبراتهم في معظم الحالات. 在确定选定人选的薪等时,没有一贯性,大多数情况下,也没有对人选的资格和经历进行背景核查。
4 إلى أ - 7 والدرجة الحادية عشرة في الرتبة أ - 3 والدرجة الثالثة عشرة في الرتبة أ - 2 هي درجات خدمة طويلة. S-4至S-7职等的第九级S-3职等的第十一级和S-2职等的第十三级均为长期服务薪等。
4 إلى أ - 7 والدرجة الحادية عشرة في الرتبة أ - 3 والدرجة الثالثة عشرة في الرتبة أ - 2 هي درجات خدمة طويلة S-4至S-7职等的第九级S-3职等的第十一级和S-2职等的第十三级均为长期服务薪等。
وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن بعض الموظفين، خصوصا الذين في الرتب الدنيا للمرتبات قد تخفض في مرحلة أولى مجموعة أجورهم. 行预咨委会询问后获悉,有些工作人员,主要是薪等较低的工作人员,在其整套报酬办法方面起初会有减少。
تلزم وظيفة واحدة، باﻹضافة إلى الوظيفة المحلية الموجودة، بسبب ثقل عبء العمل العادي، بما في ذلك المهام المخصصة من قبيل تنفيذ الزيادات في المرتبات بأثر رجعي. 除了现有的当地员额外,还需要一名员额,因为正常工作量沉重,包括执行追溯加薪等临时任务。
فإذا كان لهما ولد معال أو أوﻻد معالون، يدفع البدل بمعدل المعيل للزوج ذي المرتب اﻷعلى وبمعدل غير المعيل للزوج اﻵخر. 如有受扶养子女,夫妻之中薪等较高的一人应按有受扶养人的数额领取津贴,另一人则按单身数额领取津贴。
فإذا كان لهما ولد معال أو أوﻻد معالون يطبق معدل المعيل على الزوج ذي المرتب اﻷعلى ومعدل غير المعيل على الزوج اﻵخر. 如有一个或几个受扶养子女,夫妻之中薪等较高的一人应按有受扶养人税率缴税,另一人则按单身税率缴税。
استمرت جهود الحكومة الرامية إلى معالجة مشكلة محدودية وجود مسؤولي قطاع العدالة على مستوى المقاطعات بسبب المخاوف الأمنية وضعف البنية الأساسية وانخفاض المرتبات. 政府继续努力解决由于安全关切、基础设施糟糕以及低薪等原因,地区一级司法部门官员人数有限的问题。
تعزيزا للشفافية والعدالة في تحديد مستويات مرتبات المعينين للبعثات، ينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن تطبّق معايير تحديد رتب الوظائف بشكل متسق. 为了促进在确定特派团任用人员薪等方面的透明度和公平性,人事管理和支助处应连贯一致地实施叙级标准。
فإذا كــان لهما ولــد معال أو أولاد معالـون، يطبَّق معــدل المعيل على الزوج ذي المرتب الأعلى ومعدل غير المعيل على الزوج الآخر. 如果有一个或多个受扶养子女,夫妻之中薪等较高的一人应按有受扶养人税率缴税,另一人则按单身税率缴税。