(ل) تكرّر خطوات إجراء الاختبار من (ه) إلى (ك) على علبتي الأيروسول الأخريين (أي 3 علب بالإجمال) اللتين تحتويان على نفس المنتج. 对同一产品的另外两罐喷雾器(共3罐),重复试验程序(e)至(k)。
ينبغي أن يبين بوضوح في بروتوكول التجربة تصميم وأداء كل إجراء تجريبي يمس الكائن البشري موضوع التجربة. 每个以人为试验对象的试验程序的设计与操作都应在一试验计划中清楚地加以系统阐述。
31-1-2 إن طرق الاختبار المبيّنة هنا تقيّم على نحو ملائم المخاطر النسبية للأيروسولات اللهوبة بحيث يمكن وضع تصنيف ملائم لها. 1.2 此处提出的试验程序对易燃气雾剂的相对危险做了充分评估,以便作出适当分类。
(ن) يكرَّر إجراء الاختبار على علبتي أيروسول أخريين تحتويان على نفس المنتج وعلى المسافة نفسها بين الموقد الغازي وصمام الأيروسول؛ (n) 对同一产品的另外两罐喷雾器,在燃烧器与喷雾器端口相同的距离上重复试验程序;
وطريقة الاختبار هي ذات الطريقة المبينة في الفقرة 35-3-3-2(أ)، ولكن ينبغي توخي الحذر من احتمال وجود غازات غير مستقرة تحت الضغط. 试验程序与35.3.3.2 (a) 相同,但对于在高压下可能属于不稳定的气体必须格外小心。
٦-١-٢ بالنسبة للمواد غير العضوية، ﻻ يلزم تطبيق إجراءات اﻻختبار الواردة في الفرع ٤٣ إذا لم تكن هذه المادة محتوية على أي ذرات أكسجين أو هالوجين. 1.2 对于无机物质来说,如果该物质不含有氧或卤族原子,则不必采用第34节中的试验程序。
وتشمل هذه التكنولوجيات الهندسة الجينية، واﻹنسان، وعمليات نقل الجينات في سﻻﻻت الخﻻيا التناسلية، ومزاوجة المجينات بين اﻷنواع، وغيرها من الطرق التجريبية الجاري استنباطها. 这些技术包括:基因工程、克隆、生殖线(生殖细胞)基因转让、跨基因组(跨物种)嫁接和正在发展的其他试验程序。
وفي حين تتوافر إجراءات الاختبار الموحدة بشأن قواعد إدارة النفايات ومعايير مياه الشرب، تظل هناك حاجة إلى إجراءات متجانسة وموحدة لاختبار الامتثال تستند إلى سيناريوهات التعرض المشار إليها أعلاه. 尽管废物管理条例和饮用水标准规定了规范程序,依然有必要根据上文概述的暴露情境协调和规范合规试验程序。
وهذا يضع الأساس لتخطيط وتنفيذ جميع الجهود التعاقدية، بدءاً بطلب مقترحات ومروراً بالتصميم والتطوير وإجراءات الاختبار، وتقييم النتائج، وانتهاءً باختبارات قبول دفعات المنتجات في الإنتاج النمطي. 这将为规划和执行所有合同创造基础,从要求提出建议,到设计、开发和试验程序,评估结果,一直到系列生产中的批量验收试验。
والمشاكل التي تواجهها - طوال هذه العملية الرائدة؛ وعدم الذهاب بعيدا ﻻستباق عمليات السياسات ذات الصلة من حيث المضمون والنطاق. (f))经常同所有赞助者沟通并且用文件载录整个试验程序所获的每一项成果和所遭遇的每一项问题;和就内容或范围而言,不要冲得太快,把有关的政策程序丢在后头。