إننا نناشد الأطراف المعنية توفير أكبر قدر من التعاون والتأييد الذي لا يكل لهذه المسألة من المجتمع الدولي عن طريق خطة بيكر. 我呼吁有关各方给予最大程度的合作,呼吁国际社会通过贝克计划,为解决这个问题提供不懈支持。
وأكدت أن السكان الصحراويين في مخيمات اللاجئين وفي الأراضي المحتلة لن يقبلوا بهذا الاقتراح بأي حال من الأحوال. 这项提案完全不同于经过修订的《贝克计划》,她确信,难民营和被占领土的撒哈拉人口决不会接受这项提案。
غير أن المغرب لا يزال يعارض خطط السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره (خطة بيكر)، والتي أقرها مجلس الأمن. 然而,摩洛哥继续反对已获得安全理事会核准的《西撒哈拉人民实现自决和平计划》(《贝克计划》)。
ومنذ ذلك الحين ومجلس الأمن يدعو باستمرار، في معرض الإشارة إلى خطة بيكر، إلى حل يقبله الطرفان يتيح حق تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية. 此后,安全理事会虽曾提及贝克计划,但继续呼吁双方可以接受的将促使西撒哈拉人民自决的计划。
وبقبول البوليساريو خطة التسوية واتفاقات هيوستن وخطة بيكر، تكون أيضا قد قدمت إلى المغرب وسيلة مشرفة للخروج من هذا الصراع. 波利萨里奥阵线接受《解决计划》、《休斯顿协定》和《贝克计划》的行为,使得摩洛哥可以体面地退出冲突。
وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، قال إن وفده، الذي ماانفك يراقب عن كثب كفاح الشعب الصحراوي منذ السبعينات، يرحب بكون قادة جبهة البوليساريو قد قبلوا خطة بيكر. 关于西撒哈拉问题,东帝汶代表团从70年代以来一直关注西撒哈拉人民的斗争,并对波利萨里奥阵线领导人接受贝克计划表示欢迎。
ومنذ عام 1997، تدهورت مؤشرات المديونية أيضا في بعض البلدان الأخرى المنتمية إلى ما يسمى بلدان " بيكر - 15 " في الثمانينات. 1980年代所谓的 " 贝克计划15国 " 之中的其他一些国家自1997年以来债务指标也发生恶化。