(د) تحديد شروط التمويل (المبلغ والمدة والغرض) فيما يخص الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للمؤسسة؛ وأهمية اختيار هيكل رأس المال بالنسبة للمؤسسة 确定企业经营和战略目标方面的筹资需要(数额、期限以及用途等);资本结构的选择对组织的重要性
اجتماع الخبراء للنظر في أثر تكوين رأس المال البشري على القدرة التنافسية وزيادة إنتاجية الصناعة التحويلية الناجحة في المنطقة دون الإقليمية 举行专家会议,审议人力资本结构对竞争力以及对次区域成功的非出口加工业生产力增长产生的影响
(ط) إسداء المشورة بشأن المشاريع المتعلقة بهيكل رأس المال والاستراتيجية الصناعية والمسائل المتصلة بذلك، وإسداء المشورة وتقديم الخدمات المتعلقة بدمج الشركات وشراء المشاريع؛ (i) 就资本结构运作、产业战略和相关问题提出建议,并就合并和购买企业提供建议和服务;
وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك قوانين جديدة بشأن الهياكل الرأسمالية، وسيتم استيفاء الأحكام المنظمة للاجتماعات السنوية العامة، وسيتم إدخال شروط جديدة للمحاسبة والإبلاغ. 此外,会有新的关于资本结构的规则,将刷新关于年度大会的规定,并且将推出新的会计和报告要求。
واستمرت أيضا في تجديد المكونات التجهيزية لمرفق نظام الرصد الدولي التي بلغت نهاية عمرها وفي الاستجابة في الوقت المناسب لمتطلبات الصيانة غير المتوقّعة. 它还继续对国际监测系统设施中其寿命即将终了的各部件进行资本结构调整,并及时处理不定期维修问题。
كما تم تبرير التقييد المالي بأنه ضروري من أجل تمويل اﻹنفاق الحكومي على زيادة رأسمال النظام المصرفي دون تعريض الفائض المالي للخطر. 财政约束,也被认为是在不影响财政剩余的前提下为政府提供银行系统的资本结构调整方面的开支所需的手段。
وكما أن الأولوية لإعادة التمويل في المؤسسات المالية، ينبغي أيضا أن يكون الالتزام بتوفير موارد إضافية للبلدان الفقيرة أول بند في جدول أعمال شركاء التنمية. 改变发达世界金融机构资本结构是优先事项,而承诺向穷国提供更多资源同样也应是发展伙伴的首要事项。
وتسببت الأزمة المصرفية في زيادة الدين العام، نظرا للحاجة إلى تعويض الخسائر المصرفية أو إلى ضخ رؤوس أموال جديدة في المصارف لاستعادة استقرار النظام المالي المحلي؛ 银行业危机往往增加政府的债务,因为必须弥补银行损失或调整银行资本结构,以恢复国内金融系统的稳定;
وحدث نمو سريع في إصدارات السندات وأصبحت وسيلة من وسائل تمويل المشاريع اﻻستثمارية العامة، والتوسع في المشاريع القائمة، واعادة رسمله المصارف، وتغطية العجز المالي. 债券发行额迅速增加,并成为为政府投资项目、企业扩建、银行资本结构调整以及弥补财政赤字提供资金的一个手段。
وقد أزيلت العقبات الرئيسية التي تعوق إفساح المجال لبرنامج جديد لصندوق النقد الدولي، بما في ذلك الموافقة البرلمانية على مشروع قانون بشأن إعادة رسملة المصرف المركزي. 阻碍国际货币基金组织(货币基金组织)新方案的主要障碍被解除,包括议会批准中央银行资本结构调整的法案。