وافقت الحكومة على التقرير المؤسسي ونموذج إصلاح الميناء والسكك الحديدية. 委员会决定租借条件并提出建议(港口与铁路脱钩,资本结构等等)
(ب) يجب زيادة رأس مال بنوك التنمية الإقليمية من أجل المساعدة في إنشاء صناديق التنمية الإقليمية. 应调整区域开发银行的资本结构,以便帮助建立区域发展基金。
(ﻫ) تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة للمنظمات غير الحكومية بشأن مواصلة تطوير بنياتها الرأسمالية؛ 在进一步构建其自身的资本结构方面,向非政府组织提供技术援助和建议;
● تحديد مصادر التمويل المناسبة لحاﻻت معينة وتقييم أثر كل منها على هيكل رأس مال مؤسسة بعينها 明确某些情况下的恰当的资金来源,评估每一种来源对某个企业的资本结构的影响
(د) ضخ رؤوس أموال كبيرة في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف لتمكينها من الوفاء بولايتها بالشكل المناسب؛ (d) 进一步大幅度调整多边开发银行的资本结构,以便他们能够妥善地完成任务;
وستمكن هذه الزيادة من التغلب على عقبة مالية في اﻷجل القصير وتزويد الوكالة ببنية رأسمالية مستدامة في اﻷجل المتوسط. 这项措施既解决了短期资金紧张问题,又向多边投资保证机构提供了可以持续的中期资本结构。
وتؤكد السياسات الاقتصادية الراهنة على ضرورة استئناف الإنتاج، وتصاحب ذلك الزراعة وتربية المواشي مما يوفر إمكانية زيادة رأس مال المشاريع الصغرى والمتوسطة الحجم. 当前的经济政策重视恢复生产,农业和畜牧饲养为中小型企业资本结构调整提供了空间。
دراسة عن أثر تكوين رأس المال البشري على القدرة التنافسية وزيادة الإنتاجية في الصناعة التحويلية في المنطقة دون الإقليمية 一份研究报告,其中述及人力资本结构对竞争力以及对次区域非出口加工业生产力增长所产生的影响
)م( تحديد شروط التمويل )المبلغ والمدة والغرض( فيما يخص اﻷهداف التشغيلية واﻻستراتيجية للمؤسسة؛ أهمية اختيار هيكل رأس المال بالنسبة للمؤسسة 确定企业经营和战略目标方面的筹资需要(数额、期限以及用途等);资本结构的选择对组织的重要性