وهذا الحظر مستمد من القانون الدانمركي بشأن التكاثر بالطرق الطبية وفيما يتصل بالعلاج الطبي والتشخيص والبحث (المادة 28). 这是根据《丹麦与医疗、诊断和研究有关的医学辅助生殖法》被禁止的(第28条)。
وتتمثل وسائل الإنجاب الصناعية في هذا البرنامج إجراءات علاجية وبيولوجية تتيح التخصيب خارج الجسم، ونقل الجنين، والتلقيح الصناعي. 本方案包括的辅助生殖方法为体外受孕、胚胎转移和人工受精承认的临床和生物程序。
وقورنت حالة الأمين الساحقيتيني بحالة الأب غير البيولوجي المتغاير الجنس الذي خطط مع زوجته حملا باستخدام تكنولوجيا مساعدة على الإنجاب. 女同性恋共同母亲的情况可与异性婚姻中计划用辅助生殖技术与配偶怀孕的非生身父亲相比。
وأم الطفل هي المرأة التي ولدته، بما في ذلك جميع الحالات التي يتم فيها الاستعانة بوسائل الإنجاب، بغض النظر عن التقنيات المستخدمة لهذا الغرض. 孩子的母亲指的是生育这个孩子的妇女,包括所有辅助生殖案例,不论采用什么技术。
222- ويكفل القانون المدني لأوكرانيا حق الراشدين من النساء والرجال في الحصول على العلاج باستخدام تقنيات المساعدة الإنجابية، في حالة الضرورة الطبية. 《乌克兰民法典》强调了成年妇女或男性根据医疗指征采取辅助生殖技术治疗方案的权利。
وتملك المرأة الراشدة الحق في الحصول على الخدمات العلاجية التي تستخدم فيها تقنيات الإنجاب المساعدة، في حالة وجود دواع طبية، وفقا للإجراءات والشروط المنصوص عليها في القانون. 成年妇女有权根据医疗指征按照法律规定的程序和条件采取辅助生殖技术治疗方案。
وفي إسبانيا، لا تعتبر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية سبباً في اتخاذ مواقف تمييزية من ناحية توفير تقنيات المساعدة على الإنجاب للأشخاص المصابين بالفيروس. 有关为艾滋病毒感染者使用辅助生殖技术,西班牙人认为歧视艾滋病毒感染者是毫无理由的。
إن المجلس الوطني للإنجاب بالمساعدة الطبية، الذي أنشأه هذا القانون، مسؤول عن إعطاء الآراء في المسائل الأخلاقية والاجتماعية المتعلقة بالإنجاب بالمساعدة الطبية. 根据这项法律成立的国家医疗辅助生殖委员会负责对医疗辅助生殖过程中出现的伦理和社会问题提出意见。
إن المجلس الوطني للإنجاب بالمساعدة الطبية، الذي أنشأه هذا القانون، مسؤول عن إعطاء الآراء في المسائل الأخلاقية والاجتماعية المتعلقة بالإنجاب بالمساعدة الطبية. 根据这项法律成立的国家医疗辅助生殖委员会负责对医疗辅助生殖过程中出现的伦理和社会问题提出意见。
وتشمل هذه المتابعة معلومات عن مختلَف تقنيات المساعدة على الإنجاب ليستطيع أن يستعملها أزواج أصيب بعضهم بالفيروس ويرغبون في إتمام الحمل. 此类跟踪包括关于各种辅助生殖技术的信息,一方感染了艾滋病病毒的夫妻如想继续妊娠,可以使用这种技术。