(ه) القانون المتعلق بالإنجاب بمساعدة طبية (بدأ نفاذه في عام 2001). 《医学辅助生殖问题法》(2001年生效)。
وينطبق ذلك حصريا على حالات الإجهاض المستحث والتعقيم والمساعدة على الإنجاب. 该规定专门适用于人工流产、绝育和辅助生殖方面。
وتحدد ظروف وتقنيات وأسلوب إتمام الاستعانة بوسائل الإنجاب على أساس قانون الصحة. 《健康法》对执行辅助生殖的条件、技术和程序做了界定。
ويضع وزير الصحة قواعد تسجيل الأساليب الجديدة للعلاج والتشخيص 卫生部应制订用于医学辅助生殖的新治疗和诊断方法的登记和批准规则。
وينبغي تقديم توضيح عمّا إذا كان جميع النساء يتاح لهن سُبُل الحصول على المساعدة الطبية في مجال الإنجاب. 应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。
وكانت هناك بالفعل حالات لأزواج أصيب بعضهم بالفيروس واستفادوا من بروتوكول المساعدة على الإنجاب. 西班牙已经有一方感染艾滋病毒的夫妻利用辅助生殖议定书的案例。
ومع ذلك، لا يسمح للشريكين اللذين تربطهم شراكة مسجلة بتبني طفل أو باللجوء إلى الإنجاب بالمساعدة الطبية. 然而,这些登记的伴侣不符合收养子女或求助于医学辅助生殖的资格。
(ب) التدابير المتخذة التي تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إلى برنامج تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية وبرامج التبني أو الحضانة؛ 为使残疾人可以利用计划生育、辅助生殖及领养或收养儿童方案,而采取的措施;