ويتم إنزال الغاطسات ورفعها عن طريق رافعة خاصة تعمل من على ميمنة سفينة الدعم الرئيسية لها. 主要辅助船从右舷以特制起重机投放和收回潜水器。
تعرف بأنها أى مركبة تعمل تحت سطح البحر ومزودة بمقصورة يشغلها الأفراد لتفقد البيئة المحيطة وتعتمد على الدعم المقدم من سفينة السطح. 载人潜水器有一个载人常压舱,并且要依赖海面辅助船。
وأبرزت الوفود ضرورة وضع ضوابط لأنشطة سفن الدعم داخل المناطق التي تقع ضمن دائرة اختصاص المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. 他们强调有必要管理区域渔业管理组织辖区内辅助船的活动。
غير أنه يمنع على السفن الحربية والسفن المساعدة أن تشن هجوم رافعة علما مزيفا [...] " (). 但是,禁止战舰和辅助船只在挂伪旗时发动攻击[.]。 "
(ب) السفن الحربية والسفن البحرية المساعدة أو السفن الأخرى المملوكة لطرف ما أو التي يقتصر تشغيلها واستخدامها في الوقت الحاضر لخدمات حكومية غير تجارية فقط؛ 军舰、海军辅助船或某一当事国拥有或运营且在当时仅用于政府非商业服务的船舶;
2- لا تنطبق هذه الاتفاقية على أي سفينة حربية، أو سفن حربية مساعدة، أو سفن أخرى، تمتلكها أو تشغلها الدولة وتستخدمها، مؤقتاً، في خدمات عامة غير تجارية فقط. 本公约不适用于任何军舰、海军辅助船或国家所有或营运的、仅暂时用于政府非商业服务的其他船舶。
وتُمنح الحصانة السيادية للسفن الحربية والقطع البحرية المساعدة وغيرها من السفن أو الطائرات التي تملكها أو تشغِّلها دولة ما وتستخدم في الخدمة الحكومية غير التجارية. 军舰、海军辅助船、为国家所拥有或经营并在当时只供政府非商业性服务之用的其他船只或飞机应享有主权豁免。
103- وأشار عدد من الوفود إلى أن مسألة التنفيذ بواسطة دولة العلم لا تثور فقط فيما يتصل بسفن الصيد، بل أيضا فيما يتصل بسفن الدعم التي تستخدم في عمليات المسافنة (إعادة الشحن) وإعادة التزويد بالوقود. 有几个代表团指出,船旗国执行问题不仅仅涉及渔船,而且涉及用于转运和加油作业的辅助船。
بيد أنها ﻻ تسري على أي من السفن الحربية، أو السفن البحرية المساعدة أو غيرها من السفن التي تملكها أو تشغلها دولة ما والمستخدمة، في الوقت نفسه، في نطاق خدمة حكومية غير تجارية فحسب. 但是它不适用于一国拥有或操作并到目前只用于政府非商业事务的任何战舰、海军辅助船或其他船只。