وتشمل الترتيبات التابعة جزءاً عامَّاً وملحقاً بالمنشأة بالنسبة لكل منشأة تحدّد. 辅助安排包括一般规定和针对每个已知设施的设施附件。
يجوز إدراج ترتيبات تفصيلية لتنفيذ هذا اﻻتفاق وتطويره، بناء على اتفاق، في مرفقات هذا اﻻتفاق أو الترتيبات الثانوية له. 经协议,可用本《协议》附件和辅助安排体现为执行和发展本《协议》所作详尽安排。
وهناك، دون مستوى الاتفاقات، ترتيبات تابعة تبرم كجزء من الإطار القانوني الذي تنفذ بموجبه الضمانات. 在全面保障协定之下,有关方面缔结辅助安排,作为执行保障措施所依据的法律框架的部分内容。
غير أنه قيل إنَّ المقترح لا يغطي إلا الترتيبات اللوجستية، ولا يعالج صلاحية المحكمة في الحد من حضور الجمهور للجلسات. 不过,有与会者指出该建议仅涉及后勤辅助安排,但没有述及仲裁庭限制公众介入的权力。
ورأت مجموعة ثالثة أنه ينبغي أن توضع قاعدة بسيطة تنص على عقد جلسات علنية، رهنا بالاستثناءات المستندة إلى الترتيبات اللوجستية والقيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6 فحسب. 第三种意见认为,应当有一条简单的规则,规定除了以后勤辅助安排为由的例外情形和第6节所列透明度限制条件之外,都应进行公开审理。
وما زالت إيران لا تنفِّذ البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من ترتيباتها الفرعية، بصرف النظر عن البيانات التي أدلت بها فيما يتعلق بتشييد مفاعلات بحوث جديدة ومرافق جديدة لإثراء اليورانيوم ومفاعلات قوى جديدة. 尽管伊朗就建造新研究堆、新铀浓缩设施和新动力堆发表了声明,但它继续不执行其 " 辅助安排 " 总则中经修订的第3.1条。
وما زالت إيران لا تنفِّذ البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من ترتيباتها الفرعية، بصرف النظر عن البيانات التي أدلت بها فيما يتعلق بتشييد مفاعلات بحوث جديدة ومرافق جديدة لإثراء اليورانيوم ومفاعلات قوى جديدة. 67 68. 尽管伊朗就建造新研究堆、新铀浓缩设施和新动力堆发表了声明,但它继续不执行其 " 辅助安排 " 总则中经修订的第3.1条。