"关于所有类型森林管理、养护和可持续开发全球共识的无法律约束力权威性原则声明" معنى البيان الرسمي غير الملزم قانوناً بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة مبادئ حرجية
مملكة ليسوتو مؤمن قوي بمبدأ التضامن. 莱索托王国坚信辅助性原则。
يشكل مبدأ التبعية الأساس المنطقي لعملية اللامركزية. 辅助性原则构成权力下放进程的基本理由。
يشكل مبدأ تفريع السلطات الأساس المنطقي لعملية تطبيق اللامركزية. 辅助性原则构成权力下放进程的基本理由。
وبوجه أعم، يعتبر القانون مبادئ الوقاية والمشاركة والولاية الفرعية، نقاطه المرجعية. 《环境法》的总体框架下包含了预防、参与和辅助性原则。
ويخضع التبني الدولي لمبدأ التبعية، وعلى مكاتب التبني استيفاء شروط الاعتماد الأساسية. 国际性收养实行辅助性原则,收养机构要满足基本资格认证要求。
٨- واعتبر الخبراء أنه من اﻷهمية بمكان أن تأخذ الحكومات بمبدأ الحلول في تصميم تدابير الدعم الفعال. 8, 专家们认为关键的是政府要在设计有效的支助措施方面采取辅助性原则。
1-1 يستند الحكم الذاتي المحلي في كوسوفو إلى مبادئ الميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي، وبخاصة إلى مبدأ تفريع السلطة. 1 科索沃的地方自治应以《欧洲地方自治宪章》的原则,尤其是辅助性原则为指针。
55- ولكن للضمانات الدولية مكانتها إلى جانب الضمانات القضائية الوطنية، باسم مبدأ التبعية نفسه. 但是,伴随国家争议性保障措施的是,国际保障措施以辅助性原则的名义,保持其全部现实意义。
وتُبرز هذه الحالة ضرورة التقدير السليم لمبدأ الولاية الاحتياطية وتطبيقه، وهو مبدأ لم يتم استكشافه بشكل كامل في إطار الشراكة القائمة. 这一局势也突出显示必须适当欣赏和应用辅助性原则;在现有伙伴关系中尚未全面探讨此项原则。
8- يتميز النظام الاتحادي السويسري بمشاركة الكانتونات في عملية اتخاذ القرارات على الصعيد الاتحادي وبتوزيع تنفيذ المهام بين الاتحاد والكانتونات والبلديات عملاً بمبدأ تفريع السلطة. 瑞士联邦制的特点是各州在联邦一级参与决策过程,以及联邦、各州和市之间根据辅助性原则分担任务。