تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

辅助性原则 أمثلة على

"辅助性原则" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مملكة ليسوتو مؤمن قوي بمبدأ التضامن.
    莱索托王国坚信辅助性原则
  • يشكل مبدأ التبعية الأساس المنطقي لعملية اللامركزية.
    辅助性原则构成权力下放进程的基本理由。
  • يشكل مبدأ تفريع السلطات الأساس المنطقي لعملية تطبيق اللامركزية.
    辅助性原则构成权力下放进程的基本理由。
  • وبوجه أعم، يعتبر القانون مبادئ الوقاية والمشاركة والولاية الفرعية، نقاطه المرجعية.
    《环境法》的总体框架下包含了预防、参与和辅助性原则
  • ويخضع التبني الدولي لمبدأ التبعية، وعلى مكاتب التبني استيفاء شروط الاعتماد الأساسية.
    国际性收养实行辅助性原则,收养机构要满足基本资格认证要求。
  • ٨- واعتبر الخبراء أنه من اﻷهمية بمكان أن تأخذ الحكومات بمبدأ الحلول في تصميم تدابير الدعم الفعال.
    8, 专家们认为关键的是政府要在设计有效的支助措施方面采取辅助性原则
  • 1-1 يستند الحكم الذاتي المحلي في كوسوفو إلى مبادئ الميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي، وبخاصة إلى مبدأ تفريع السلطة.
    1 科索沃的地方自治应以《欧洲地方自治宪章》的原则,尤其是辅助性原则为指针。
  • 55- ولكن للضمانات الدولية مكانتها إلى جانب الضمانات القضائية الوطنية، باسم مبدأ التبعية نفسه.
    但是,伴随国家争议性保障措施的是,国际保障措施以辅助性原则的名义,保持其全部现实意义。
  • وتُبرز هذه الحالة ضرورة التقدير السليم لمبدأ الولاية الاحتياطية وتطبيقه، وهو مبدأ لم يتم استكشافه بشكل كامل في إطار الشراكة القائمة.
    这一局势也突出显示必须适当欣赏和应用辅助性原则;在现有伙伴关系中尚未全面探讨此项原则。
  • 8- يتميز النظام الاتحادي السويسري بمشاركة الكانتونات في عملية اتخاذ القرارات على الصعيد الاتحادي وبتوزيع تنفيذ المهام بين الاتحاد والكانتونات والبلديات عملاً بمبدأ تفريع السلطة.
    瑞士联邦制的特点是各州在联邦一级参与决策过程,以及联邦、各州和市之间根据辅助性原则分担任务。
  • وإذْ يحيط علماً بأن المنتدى الحضري العالمي سلم أثناء دورته الأولى وفي معرض الحوار بشأن اللامركزية،(26) بأن مبدأ التبعية يشكل الأساس المنطقي الجوهري لعملية اللامركزية،
    注意到世界城市论坛第一届会议在关于权力下放的对话中认识到,辅助性原则26 是实行权力下放进程的根本理由,
  • وأضاف قائلاً إن إدارة الموارد المائية يجب أن تقوم على أساس مبدأ المسؤولية المشتركة على الصعيد الدولي، مع الانتباه بوجه خاص لمبدأ تفريع السلطة، الذي يتطلب مشاركة المجتمعات المحلية في اتخاذ القرارات.
    水资源的治理必须基于国际层面共同责任的原则,特别要关注辅助性原则,这要求地方社区参与决策。
  • ويقوم الترويج الثقافي على مبدأ اللامركزية، أي أن الدولة لا تتدخل إلا في الحالات التي يتعذر فيها الاضطلاع بالأنشطة الثقافية دون مساعدة في شكل موارد مالية وبشرية إضافية.
    文化促进工作以辅助性原则为基础,即只有在更多的资金和人力资源使得文化活动成为可能时,政府才进行干预。
  • قد يكون من المفيد دراسة الطبيعية الاحتياطية للولاية القضائية العالمية بتفصيل أكثر، لا سيما من خلال مقارنة الطابع الاحتياطي مع مبدأ التكامل (أساس تدخل المحكمة الجنائية الدولية).
    应该更详细地研究普遍管辖权的附属性质,特别是通过比较辅助性原则和补充性原则(国际刑事法院的干预依据)。
  • وأخيرا، ناقش اﻻجتماع الدور الذي يمكن أن يضطلع به كل من القطاعين العام والخاص في مد المشاريع الصغيرة والمتوسطة بخدمات الدعم، وضرورة أن تعتمد الحكومات مبدأ اﻹعانة.
    最后,会议讨论了公营部门和私营部门在向中小企业提供支持服务方面的潜在作用问题和政府需要采用辅助性原则这一问题。
  • ينبغي، قدر المستطاع، أن تراعي معايير أحكام الخدمة المحلية المقررة وطنياً مبدأ التبعية لدى وضعها، وينبغي أن تشمل التشاور مع السلطات المحلية ومنظماتها.
    12.只要有可能,由国家确定的、地方提供服务的标准应当在其起草时就考虑到辅助性原则,并应同地方当局及其联合会一起协商。
  • يجب أن يؤخذ مبدأ تفريع السلطة في الاعتبار عند وضع معايير تقديم الخدمة المحلية المحددة على المستوى الوطني، مع ضرورة التشاور بشأنها مع السلطات المحلية والجهات التابعة لها.
    只要有可能,由国家确定的、地方提供服务的标准应当在其起草时就考虑到辅助性原则,并应同地方政府及其联合会一起协商。
  • (أ) في عام 1996، اعتمد مؤتمر الموئل الثاني حيث أقرت الحكومات جدول أعمال الموئل الذي أيد في الفقرة 177 مبدأ التبعية.
    (a)1996年在 " 人居二 " 会议上,各国政府通过了《人居议程》,其中第177段赞同了辅助性原则
  • ويقوم الترويج الثقافي على مبدأ اللامركزية، أي أن الدولة لا تتدخل في الميدان الثقافي إلا في الحالات التي يتعذر فيها الاضطلاع بالأنشطة الثقافية دون مساعدة حكومية في شكل موارد مالية وبشرية.
    促进文化活动时必须遵循辅助性原则,这就是说,只有在增加了财政和人力资源后才能开展文化活动时,国家才会采取干预行动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2