简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

辅助船

"辅助船" معنى
أمثلة
  • (2) لا ينطبق البند (1) على أي فعل يرتكب في ما يتعلق بسفينة حربية، أو أي سفينة أخرى تستخدم باعتبارها قطعة بحرية مساعدة أو تستخدم في الجمارك أو في خدمات إنفاذ القانون، ما لم -
    ⑵ 第⑴分款不适用于针对军舰或用作海军辅助船或在海关或执法行动中使用的其他船只实施的行为,除非 -- --
  • " لا تسري هذه الاتفاقية على أي سفينة حربية، أو سفينة بحرية مساعدة، أو أي سفينة أخرى تملكها أو تشغِّلها إحدى الدول وتكون مستخدمة في الوقت الحالي في الخدمة الحكومية غير التجارية دون غيرها.
    " 本公约不适用于任何军舰、海军辅助船舶或其他国有或国营并目前只用于政府非商业性服务的船舶。
  • (5) لا ينطبق البندان (1) و (2) على أي فعل يرتكب في ما يتعلق بسفينة حربية، أو أي سفينة أخرى تستخدم باعتبارها قطعة بحرية مساعدة أو تستخدم في الجمارك أو في خدمات إنفاذ القانون، ما لم -
    ⑸ 第⑴和第⑵分款不适用于针对军舰或用作海军辅助船或在海关或执法行动中使用的其他船只实施的行为,除非 -- --
  • لا تسري هذه الاتفاقية على السفن الحربية، أو السفن التي تملكها دولة ما أو تستخدمها كوحدات مساعدة للملاحة البحرية أو لأغراض جمركية أو متعلقة بالشرطة، أو السفن التي لم تعد تستخدم في الملاحة البحرية أو المجردة من السلاح.
    (a) 本公约不适用于军舰、或国家拥有或经营的用作海军辅助船或用于海关或警察目的的船舶、或已退出航行或闲置的船舶。
  • (1) عندما يكون لدى ربان السفينة، حيثما تكون السفينة، وبغض النظر عن الدولة التي سُجلت فيها، إن وُجدت، سبب وجيه ومنطقي للاعتقاد بأن أي شخص على ظهر السفينة قد -
    ⑴ 无论船舶在何处,也无论可能存在的船舶注册国为何,如果船主有合理理由认为该船舶上的任何人对军舰或用作海军辅助船舶以外的任何其他船舶
  • باستثناء الحالة المنصوص عليها في الفقرة 5، لا تنطبق أحكام هذه الاتفاقية على السفن الحربية، أو السفن الحربية المساندة أو السفن الأخرى التي تمتلكها أو تشغلها إحدى الدول وتشغل فقط في الوقت الحالي للخدمة الحكومية غير التجارية.
    " 4. 除第5条规定的情况外,本公约的规定不适用于军舰、海军辅助船舶或其他国有或国营并目前只用于政府非商业性服务的船舶。
  • لا تنطبق أحكام هذه الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها على أية سفينة حربية أو قطعة بحرية مساعدة أو غيرها من السفن التي تملكها أو تشغلها دولة ما، وتكون مستعملة وقتئذ فقط في خدمة حكومية غير تجارية.
    主权豁免 本公约关于保护和保全海洋环境的规定,不适用于任何军舰、海军辅助船、为国家所拥有或经营并在当时只供政府非商业性服务之用的其他船只。
  • (4) لا يُطبق البندان (1) و (2) على السفن الحربية أو أي سفن أخرى تُستخدَم كسفن دعم بحرية أو تستخدمها مصالح الجمارك أو الشرطة، أو أي فعل يُرتكب فيما يتصل بهذه السفن الحربية أو السفن الأخرى، إلا إذا -
    ⑷ 第⑴和⑵款不适用于任何军舰或用作海军辅助船舶,或用于海关或警察服务的任何其他船舶,或涉及与此种军舰或其他此种船舶有关的任何行为,除非:
  • (7) لأغراض البنود (1) و (3) و (5)، يُصرَف النظر عن أي خطر تتعرض له، أو يحتمل أن تتعرض له، سلامة ملاحة إحدى السفن الحربية أو أي سفن أخرى تُستخدَم كسفن دعم بحرية أو تستخدمها مصالح الجمارك أو الشرطة، إلا إذا -
    ⑺ 为了第⑴、⑶和⑸款的目的,对危及或可能危及军舰或作为海军辅助船舶使用的或海关或警察所用的任何其他船舶安全航行的情况不予追究,除非:
  • وكانت السفينة " رامفورم سافرين " مصحوبة باثنتين من سفن الدعم، وهما السفينتان " دي فلايين إنتربرايز " و " دي إي دي تي أرغونوت " ، اللتان كانتا تبحران تحت علم قبرص، وهما مملوكتان لشركة " EDT Offshore " .
    与Ramform Sovereign同行的两艘辅助船分别是Flying Enterprise号和EDT Argonaut号,这两艘船均悬挂塞浦路斯国旗,属于EDT Offshore公司。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3