فعلى الوفد أن يفسر التدابير التي يتم اتخاذها للتصدي للظروف الشبيهة بالاسترقاق السائدة في الصناعة الموجهة للتصدير، حيث تفيد التقارير بأن النساء يعانين من الإسقاط العفوي نتيجة سوء ظروف الصحة والسلامة في أماكن العمل، ويتعرضن للملاحقة القضائية عند إقدامهن على الإجهاض. 代表团应说明正在采取何种措施改善边境加工厂奴隶制般的条件。 据报告,边境加工厂的妇女由于健康状况差和工作场所安全条件差而自然流产,而当她们堕胎时则遭到起诉。
فعلى الوفد أن يفسر التدابير التي يتم اتخاذها للتصدي للظروف الشبيهة بالاسترقاق السائدة في الصناعة الموجهة للتصدير، حيث تفيد التقارير بأن النساء يعانين من الإسقاط العفوي نتيجة سوء ظروف الصحة والسلامة في أماكن العمل، ويتعرضن للملاحقة القضائية عند إقدامهن على الإجهاض. 代表团应说明正在采取何种措施改善边境加工厂奴隶制般的条件。 据报告,边境加工厂的妇女由于健康状况差和工作场所安全条件差而自然流产,而当她们堕胎时则遭到起诉。
32- وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة إجراء عمليات التفتيش بانتظام لأماكن العمل، ولا سيما مصانع التجميع والتجهيز في المناطق الحرة، وكفالة توفير ظروف العمل المنصفة والمُرضِية لضحايا الانتهاكات والوسائل والمعلومات اللازمة للإبلاغ عما تعرضوا له من انتهاكات. 委员会鼓励缔约国确保在工作场所,尤其是在边境加工厂,定期开展劳动监察,确保权利受到侵犯的受害者获得公平和令人满意的工作条件,了解报告他们所受侵犯所需的手段和信息。
وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، قالت إنها ترحب بما أبدته حكومة المكسيك ورئيسها من قلق إزاء التقارير التي تبلغ عن حالات اختفاء واغتيال في المناطق الحدودية التي أُقيمت فيها صناعات صادرات (maquiladore)، لكنها تساءلت عما هي الإجراءات المباشرة التي اتُخذت لضمان سلامة لنساء في تلك المناطق. 关于对妇女的暴力行为问题,她欢迎墨西哥政府和总统关注关于边境加工厂所在的边境地区妇女失踪和谋杀的报告,但想知道采取了何种立即行动来确保这些地区妇女的安全。
ويُشارك عدد من المشاريع المخطط لها، التي تمتد من أمن المطارات إلى شبكات الألياف البصرية والتي هي منظّمة حول ثماني مبادرات إقليمية مميزة، السكان الأصليين مباشرة في مجالات مثل بناء الطرقات السريعة، والنهوض بالسياحة، وإدارة الموارد الطبيعية، والأخذ بالمحاصيل الجديدة وإنشاء مصانع لأغراض التصدير. 围绕八项区域倡议,打算开展若干项目(从机场安全到光纤网络等)。 这些项目与土着直接相关,如建造高速公路、推动旅游、管理自然资源、引进作物新品种以及设立边境加工厂等。
14- وإذ تلاحظ اللجنة أن عمليات تفتيش أماكن العمل قد ازدادت في السلفادور، فإنها تشعر بالقلق إزاء الوضع المتذبذب لبعض الأشخاص فيما يتعلق بالعمل، ولا سيما النساء اللائي يعملن في مصانع التجميع والتجهيز في المناطق الحرة (maquiladoras) التي لا يراعي كثير منها أنظمة الاستخدام وشروط العمل المنصوص عليها في قانون العمل. 委员会注意到萨尔瓦多的劳动监察有所增加,但同时对某些人群,尤其是在边境加工厂(免税区内的组装和加工厂)工作的妇女危险的劳动条件表示担忧,很多这样的工厂不遵守《劳动法》规定的雇佣规定和劳动条件。