28- وتتاح لجميع الناميبيين فرصة الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية كما توفر لهم الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية بدون مقابل. 所有纳米比亚人都能使用医疗设施,并且抗逆转录酶病毒药品是免费提供的。
وتقدّر الحكومة أن مجموع الأشخاص الذين يتلقون الآن في غواتيمالا علاجا مضادا للريتروفيروسات بلغ 216 1 شخصاً. 政府估计,危地马拉全国目前接受抗逆转录酶病毒治疗的患者总共为1,216人。
وتوفر وزارة الصحة من أموال الاتحاد والولايات معاً علاجاً مضاداً للريتروفيروسات إلى ما يقرب من 000 3 شخص. 卫生部通过联邦基金和州基金总共向约3,000人提供了抗逆转录酶病毒药品。
أما مضادات الفيروسات القهقرية فهي متاحة بالمجان منذ عام 2008، مما أدى إلى زيادة عدد الأشخاص المستفيدين منها. 自2008年开始免费提供抗逆转录酶治疗以来,接受这种治疗的人数显着增加。
كما يقلقها أن عدداً قليلاً فقط من الأطفال المصابين بفيروس الإيدز يحصلون على مضادات فيروسات النسخ العكسي. 委员会还表示关切的是,只有数量有限受艾滋病毒感染的儿童可获得抗逆转录酶药物。
17- وتتاح لجميع المجتمعات الأصلية فرصة الاستفادة المجانية من مرافق الرعاية الصحية كما توفّر لهم الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية بدون مقابل. 所有土着族群都可免费使用医疗设施,并向他们免费提供抗逆转录酶病毒药品。
(أ) توفير العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي للأمهات إيجابيات المصل وتوسيع نطاق تغطية اختبارات فيروس نقص المناعة للحوامل؛ 为艾滋病毒呈阳性的儿童提供抗逆转录酶病毒治疗,扩大怀孕妇女自愿艾滋病毒检测覆盖范围;
وفي الوقت الذي تستمر فيه البحوث، تواصل منظمة الصحة العالمية دعمها لاستخدام مضادات الريتروفيروسات في البلدان النامية. 在进行这方面研究的同时,卫生组织将继续支持在发展中国家境内进一步引进抗逆转录酶病毒药品。
إننا في البرازيل، ننتج بعض الأدوية المضادة للفيروس، وفي الماضي استطعنا تخفيض تكلفة الأدوية المستوردة من خلال مفاوضات منصفة. 我们在巴西生产某些抗逆转录酶病毒药物,并且在过去曾通过公平转让设法降低了进口药物成本。
وكانت بربادوس أول بلد يلبي هذه الشروط وأن يتمكن بالتالي من استخدام أموال قرض البنك الدولي في تمويل عملية شراء العقاقير المضادة للريتروفيروسات. 巴巴多斯是第一个符合这些条件的国家,因此能够使用世界银行贷款资助抗逆转录酶病毒药品的购买。