واسترسل قائلا إن وفد بلده يعلق أهمية كبرى على اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي لسد الثغرات التي خلفتها الاتفاقيات القطاعية وتوفير إطار للمساعدة والتعاون. 挪威代表团十分重视通过关于国际恐怖主义的全面公约,以填补部门性公约留下的漏洞,提供协助和合作框架。
وأضافت قائلة إن تايلند تستعرض حاليا قوانينها السارية وتُدخِل تشريعات جديدة تكفل الامتثال الكامل والتنفيذ الفعال للاتفاقيات القطاعية والبروتوكولات التي لم تصدّق عليها بعد. 泰国目前正在审查其现行法律和制定新法规,以确保全面遵守和有效实施其尚未批准的各项部门性公约和议定书。
ويعتبر نص الاتفاقية وثيقة رائعة سوف تعرض قيمة إضافية للاتفاقيات القطاعية القائمة بالحفاظ على " مكتسباتها " . 公约草案是一份极好的文件,将提升现有部门性公约的价值,同时保留它们的 " 成果 " 。
وتشمل الابتكارات الإضافية التي تنطوي عليها الاتفاقية الشاملة توسع نطاقها ليشمل التهديد بالقيام بأعمال إرهابية علاوة على أعمال تحضيرية محددة لم ينص عليها بعض الصكوك القطاعية. 全面公约的其他创新之处还包括将其范围扩展到某些部门性公约未作规定的威胁采取恐怖主义行动以及某些准备行动。
وفي ضوء الأحداث التي وقعت مؤخرا، ينبغي أيضا الانتهاء من الأعمال المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي التي من شأنها سد الثغرات الموجودة بين مختلف الاتفاقيات القطاعية. 鉴于最近发生的事件,还应努力结束关于国际恐怖主义的全面公约草案的工作,这将填补各种部门性公约之间的缝隙。
علاوة على ذلك، أشير إلى أن بعض " الثغرات " في الاتفاقيات القطاعية قد تُرك عمدا وأنها، نتيجة لذلك، لن تكون مشمولة بالاتفاقية الشاملة. 此外,有人指出,部门性公约中的一些 " 空白 " 是有意留下的,其本身不受全面公约的管辖。
وأعرب بعض الوفود في الفريق العامل عن إيثاره الاحتفاظ بمكاسب الاتفاقيات السابقة على أن يُناط في الوقت نفسه بالاتفاقية الشاملة دور تكميلي يغطي القضايا التي لم تلحظها الاتفاقيات القطاعية القائمة. 工作组中一些代表团赞成保留先前公约已有的内容,同时让全面公约发挥补充作用,管辖现有部门性公约未处理的问题。
واسترسل قائلا إن صياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي تستحق اهتماما متواصلا من جانب اللجنة، إذ إن تلك الاتفاقية ستكمل الاتفاقيات القطاعية القائمة وبالتالي ستعزز الإطار القانوني لمكافحة الإرهاب. 委员会应该持续关注关于国际恐怖主义的全面公约草案的起草工作,这项工作将补充现有的部门性公约,因此将能加强反恐法律框架。
وشدد بعض الوفود أيضا على أنه ينبغي للاتفاقية الشاملة أن تتجنب التسبب بتداخلات قانونية مع المجموعة القائمة لاتفاقيات مكافحة الإرهاب، وأن تمثل إسهاما إضافيا في ما يتعلق بالاتفاقيات القطاعية وذلك عن طريق زيادة فعالية هذه الأخيرة. 一些代表团强调,全面公约应避免出现与现有反恐怖主义公约体系的法律互相重复,其价值应在于提高部门性公约的效力。
وأكد أن تونس أوفت بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وأنها انضمت إلى 12 من الاتفاقيات القطاعية، فضلا عن الاتفاقيات الإقليمية والاتفاقات الثنائية المتعلقة بتحسين المساعدة القضائية والأمن بين الدول. 突尼斯一直按照安全理事会的相关决议履行其义务,并已加入12项部门性公约,以及关于加强司法援助及国家间安全的区域性公约和双边协定。