ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك، يجوز سحب التحفظ في أي وقت دون أن يستلزم سحبه موافقة الدولة أو المنظمة الدولية التي قبلت التحفظ. 除条约另有规定外,保留可随时撤回,无须经业已接受保留的国家或国际组织同意。
ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يجوز سحب التحفظ في أي وقت دون أن يستلزم سحبه موافقة الدولة أو المنظمة الدولية التي قبلت التحفظ. 除条约另有规定外,保留可随时撤回,无须经业已接受保留的国家或国际组织同意。
حينما تشكل المعاهدة وثيقة منشئة لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، فإن التحفظ يستلزم أن يقبل به الجهاز المختص في تلك المنظمة. 倘条约为国际组织的组织约章,除条约另有规定外,保留须经该组织主管机关接受。
" حينما تشكل المعاهدة وثيقة منشئة لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، فإن التحفظ يستلزم أن يقبل به الجهاز المختص في تلك المنظمة. " . 倘条约为国际组织的组成文书,除条约另有规定外,保留须经该组织主管机关接受。
يجوز سحب التحفظ في أي وقت، ولا يستلزم سحبه موافقة الدولة التي قبلت التحفظ، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك. " 1. 除条约另有规定外,保留可随时撤回,无须经业已接受保留的国家同意。
كما أن عبارة " ما لم تنص المعاهدة على ذلك " الواردة في نص هذه الفقرة ذاتها() تفرض هذا التفسير بوضوح. 同时,条文中 " 除条约另有规定外 " 一语 明显表示这一解释。
" 1- يجوز سحب التحفظ في أي وقت، ولا يستلزم سحبه موافقة الدولة التي قبلت التحفظ، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك. " 1. 除条约另有规定外,保留可随时撤回,无须经业已接受保留的国家同意。
ومع ذلك، فإن عبارة ' ' ما لم تنص المعاهدة على ذلك`` الواردة في نص هذه الفقرة ذاتها() تفرض هذا التفسير بوضوح. 同时,条文中 " 除条约另有规定外 " 一语 明显表示这一解释。
وكل ما يمكن أن يأسف له هو الجملة الأولى، ( " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ). 最多是有人可能不满意这句话的第一部分( " 除条约另有规定外. " )。